Цинь Çeviri İspanyolca
80 parallel translation
Вообще-то, первый император династии Цинь соединил между собой отрезки стен, построенных его предшественниками.
De hecho fue el pimer emperador Q'in. quien conectó los muros construidos por una dinastía previa.
Держитесь! Это ваза династии Цинь, последняя в своём роде.
Cuidado, el jarrón es valioso, es de la dinastía Qiong.
Император Цинь сделал их чтобы после смерти они защищали его от врагов, которых он успел заиметь до нее.
EI rey de Chin Ios creó para usarlos en Ia otra vida. Hizo este para eludir al enemigo.
Помните Гуо Цинь?
- Acordaos de Guo Jing.
Кто это Гуо Цинь?
- ¿ Quién es Guo Jing?
Гуо Цинь прилетает в Монреаль с культурным визитом.
Guo Jing realiza una visita cultural a Montreal.
Перед ее красотой не устояла бы терракотовая армия императора Цинь.
Derretiría a los 7.000 soldados de terracota del emperador Qin.
Капитан Ляо, капитан Цинь.
Capitán Leo, Capitán Jin.
Цинь, жизни солдат и наши жизни для него ничего не стоят.
Jin, las vidas de los soldados o las nuestras no valen nada para él.
Цинь, ты должен знать, впереди ещё солдаты.
Jin, debes saber, que hay mas soldados adelante.
Цинь нам больше не нужен.
Jin ya no nos sirve para nada.
Как ты меня назвала? Цинь.
¿ Por qué?
Мартин наткнулся на карту современной провинции Шэньси, где, как считается, находился давно затерянный христианский монастырь VII века Да Цинь.
Martín se encontró con un mapa de lo que hoy es la provincia de Shaanxi, donde se cree que estuvo un monasterio cristiano del siglo 7, perdido hace mucho y llamado Da Qin.
Это камень Цинь Да.
Esta es la piedra Da Qin.
Есть слова "Да Цинь".
Allí están las palabras "Da Qin".
Теперь Да Цинь означает - большая империя на западе.
Ahora Da Qin significa un gran imperio en el oeste.
Они знаменитые женщины из Цинь Хуай.
Eran las famosas mujeres del Qin Huai River.
Это было грязное, отвратительное место, но не прошло и часа, как они превратили его в Цинь Хуай.
Una vez fue un lugar sucio, desordenado, pero en cuestión de horas, se habrá transformado en el Qin Huai River.
Я помню, когда я впервые увидела этих женщин, они поднимались в одном нижнем белье, совсем не похожие на прекрасных дам - легенд Цинь Хуай, как их изображали.
Recuerdo cuando vi por primera vez a esas mujeres, eran golfas, desfilando todas en ropa interior, no como las damas elegantes de las leyendas de Qin Huai que habían representado.
Не удивительно, что запал на девушек из Цинь Хуай.
No me extraña que sea la mejor chica del Qin Huai River.
Она хотела сыграть "Вид на Цинь Хуай"
Ella quiso tocar "The Qin Huai View"
"Вид на Цинь Хуай"
"El Qin Huai View."
"спеть легенду о реке Цинь Хуай,"
"cantar la leyenda del Qin Huai River,"
Я до сих пор не знаю, что произошло с девушками из Цинь Хуай.
Aún en el día de hoy todavía no sé lo que pasó cuentan las mujeres del Qin Huai River.
А-Хо зачислили на экономический факультет в Национальный университет Цинь Хуа. Значит, он сделал шаг навстречу своей мечте - учиться за границей.
A-Ho entró a economía en universidad nacional de Tsing Hua, lo que significa que dio un paso adelante sobre su sueño en el extranjero.
В тот день император Цинь Шихуанди совершал в храме ритуальную церемонию.
El primer Emperador Qin propuso realizar la corte imperial esa día.
Сян Юй и его люди притворились чиновниками империи Цинь, а сами готовились убить его.
Xiang Yu y su gente simularon ser oficiales Qin y se prepararon para asesinar al Emperador Qin.
Хотя Сян и Лю вместе сражаются против Цинь, скоро им будет трудно контролировать друг друга.
A pesar de que Xiang y Liu luchan contra Qin juntos sus poderes se han desarrollado plenamente.
Каждый из них сам захочет захватить империю Цинь.
Seguramente ambos codiciarán el sello imperial de Qin.
Ты должен издать приказ о том, что завоевавший Сяньян – столицу государства Цинь станет императором Цинь.
Emitirá un decreto : "Quienquiera que tome la capital de Qin, Xianyang será el señor de Qin."
Через три дня после выхода приказа Лю Бан и Сян Юй вместе выступили против армии Цинь.
3 días después de emitir el decreto, Xiang and Liu juntos derrotaron el ejército de Qin.
Прибыл генерал Цинь!
¡ El General Xiang Bo está aquí!
Победить тиранию Цинь, спасти народ!
¡ Derrotar al tiránico Qin, salvar a la gentes!
Чжан Хань возглавляет последний отряд армии Цинь.
Zhang Han dirige las últimas tropas del ejército de Qin.
Но сил у империи Цинь еще много, поэтому сражение будет очень опасным.
Las fuerzas son enormes, y esta batalla será peligrosa.
Как ты осмелилась петь песню Чу перед чиновниками Цинь?
¡ Cantando una canción de Chu delante de los oficiales de Qin!
Империя Цинь победила царство Чу.
Señor, Chu ha sido derrotado por Qin.
Народ Чу стал народом Цинь.
Y la gente de Chu se han convertido en la gente de Qin.
Почему песня Чу не может стать песней Цинь?
¿ Por qué no puede convertirse una canción de Chu en una canción de Qin?
Если ты утверждаешь, что ты Цинь, я требую, чтобы ты разделась.
Bien... si dices que eres una civil de Qin... Exijo que te quites la ropa.
Тогда все смогут узнать, ты - Чу или Цинь. Или твое сердце принадлежит только Чу!
Entonces sabremos si eres una Qin o una Chu o si sólo tienes a Chu en tu corazón.
Он должен стать правителем Цинь.
Debería ser señor de Qin.
Вы обещали свергнуть Цинь и дать людям лучшую жизнь.
Prometió derrocar a Qin y salvar a la gente.
Я отомщу за погибших солдат Цинь!
Esto es una venganza por todos los soldados Qin muertos.
Войти первым в Сяньян и стать императором Цинь.
El decreto dice que el primero en entrar en Xianyang será el Señor de Qin.
Сян Юй такой же тиран, как и династия Цинь.
Xiang Yu está reemplazando la tiranía de Qin con la suya.
Лю Бан обещал жителям Сяньяна следущее. Первое : раздать людям богатства династии Цинь.
Liu también ha emitido un decreto todos los tesoros Qin se les darán a la gente.
Мы выманим его из Сяньяна. Позовем на пир. Попроси его, чтобы он привез печать Цинь.
Podemos invitarlo a un banquete en Xianyang y entonces pedirle entregar el sello de Qin.
Хуай-ван будет присутстовать при подготовке празднования разгрома Цинь.
He descubierto que el King Huai ensayará la ceremonia del trono.
Я надеюсь, что после свержения Цинь, Сян Юй и Лю Бан смогут снова действовать вместе.
Mi único deseo es que, después de conquistar al violento Qin ambos Xiang Yu y Liu Bang sobrevivan.
Цинь бесподобна.
Realmente tiene mucha confianza, que admirable.