English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ц ] / Циско

Циско Çeviri İspanyolca

619 parallel translation
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Y nada de contrabando entra o sale de Chesapeake sin que Rolph Cisco lo sepa.
Это Циско.
Este es Cisco.
- Только не Вы, Циско.
- No tú, Cisco.
А что это значит, Циско?
¿ Qué significa eso, Cisco?
Акции "Циско" выросли! Клёво.
Cisco subió. ¡ Genial!
Я работаю в компании "Циско". Всегда свежее, а не замороженное.
"¡ Siempre fresco, nunca congelado!".
Циско?
¿ Cisco?
Привет, Циско.
Oye Cisco...
Ладно... мм... Ммм... Циско, ты скоро его всунешь.
Cisco, ¿ lo vas a meter pronto?
- Циско Рамон, а это Кейтлин... доктор Сноу.
Soy Cisco Ramón. Ella es Caitlin...
Циско, давай просто закончим инвентаризацию и пойдем домой.
Cisco, hagamos el inventario y podremos irnos a casa.
- Циско, Кейтлин!
- ¡ Cisco, Caitlin!
Хорошо, а Циско тоже должен хранить этот секрет?
¿ Cisco también debe guardarlo?
- Так я познакомилась с Циско и Кейтлин.
Así es como conocí a Cisco y Caitlin.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Cisco, ahora no es un buen momento.
Я связалась с лабораторией СТАР с телефона Циско. Они отправили нам всё лекарство, которое у них было.
Acabo de hablar con Cisco de laboratorios STAR... la cura que nos enviaron eran todo lo que tenían.
Ты миссис Вон, Вероника Вон, из Сан... фран... циско.
Eres la Sra. Vaughn, Veronica Vaughn, de San Francisco.
Циско, здесь везде огонь.
¡ Cisco, hay fuego por todas partes!
Циско, ты тут?
¿ Cisco, estás ahí?
Циско, есть еще что-нибудь для меня?
¿ Qué más tienes para mí, Cisco?
Ты уверен, Циско?
¿ Estás seguro de esto, Cisco?
Циско прав.
Cisco tiene razón.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
Cisco, si no contienes la onda expansiva todos en este edificio morirán, incluyendo a Caitlin.
Циско.
Cisco.
Циско, можно идти.
Cisco, ya estamos listos.
Циско, где он?
Cisco, ¿ dónde está?
Циско, мы должны вытащить его оттуда, или он умрёт.
Cisco, tenemos que sacarlo o morirá.
– Циско, ты меня слышишь?
- Cisco, ¿ puedes oírme?
Циско там?
¿ Está Cisco?
Циско сделает.
Cisco está haciéndolo.
Слушай, Циско, я в порядке.
Mira, Cisco, estoy bien.
Так я нашел Циско, Кэйтлин, и я предсказываю великое будущее для вас.
Por eso tengo a Cisco, Caitlin y te auguro grandes cosas en el futuro.
Я спрошу тебя снова, Циско.
Voy a preguntarte de nuevo, Cisco.
Ты знаешь какое у меня отношение к оружиям, Циско.
Sabes lo que pienso de las armas, Cisco.
Поэтому, ты можешь понять почему Циско готовился к худшему.
A raíz de eso, puedes entender por qué Cisco quiso estar preparado para lo peor.
И не вина Циско.
Y tampoco de Cisco.
Мы найдем его, Циско. Вместе.
Lo encontraremos, Cisco, juntos.
Циско, больше не смей делать ничего подобного.
Cisco nunca más hagas algo como eso.
Я рад, что ты пригласил Кейтилин и Циско.
Me da gusto que hayas invitado a Cailin y a Cisco.
Мне кажется, наш Циско понемногу влюбляется в тебя.
Creo que nuestro Cisco ha desarrollado un pequeño enamoramiento hacia ti.
Циско, заводи генератор.
Cisco, haz funcionar el generador.
А Кейтлин, Циско, мы с тобой заслуживаем?
¿ Lo merecen Caitlin, Cisco, o yo o tú mismo?
У него было имя, Циско.
Tenía un nombre, Cisco.
Циско, ты идешь с Дигглом и Роем.
Cisco, tú vas con Diggle y con Roy.
Циско в машине на готове.
Cisco tiene la furgoneta en marcha.
Так что ты делаешь на Рождество, Циско?
Entonces, ¿ qué vas a hacer para Navidad, Cisco?
Циско, Кейтлин, давайте начнем инженерную ловушку.
Cisco, Caitlin, vamos a empezar a ingeniar una trampa. - Lo tiene.
Я видел его, Циско.
Lo vi, Cisco.
Циско, шприц.
Cisco, dame la jeringa.
- Циско!
Cisco.
Пока, Циско.
Adiós, Cisco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]