Црушник Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Бесполезно, ЦРУшник.
Es inútil, hombre de la CIA.
Это Джеймс Рикер, бывший ЦРУшник.
Se llama James Ricker, ex-CIA.
- Бакстер - ЦРУшник.
- Baxter es de la CIA.
- Бывший ЦРУшник.
- Era de la CIA.
Как ты и сказал, бывший црушник.
Como dijiste, ex-agente de la CIA.
- Бывший црушник.
- Es un ex CIA.
Я знаю, что он бывший ЦРУшник, давно работает в АИП.
Sé que es un ex-CIA, trabajó en IPE hace mucho tiempo.
Твой бывший ЦРУшник... он тут есть?
Tú tipo ex-CIA... ¿ está metido en esto?
Она выражает мои чувства по поводу того, что ЦРУшник часто вламывается ко мне домой.
Explora mis sentimientos sobre permitir que la CIA se introduzca en mi cada repetidamente.
Один из заложников бывший ЦРУшник.
Uno de nuestros rehenes es un ex de la CIA.
Эдвард Кобб - бывший ЦРУшник.
Edward Cobb era de la CIA.
Бывший ЦРУшник. Так ты солгала умирающему человеку.
Así que mintió a un hombre moribundo.
Бывший ЦРУшник.
Él es el ex de la CIA.
Бывший ЦРУшник.
Ex miembro de la CIA.
Перед тем как ты уйдёшь, ЦРУшник, он ещё в бегах?
Antes que dejes la CIA, ¿ él aún está libre?
Ты црушник. Я так и знал.
Eres de la CIA. ¡ Lo sabía!
Он црушник под прикрытием?
¿ Agente de la CIA encubierto?
Бывший ЦРУшник, останавливающийся в коммунистических странах, с кокаином или без, в глазах нашего Министерства юстиции считается изменником родины.
Un ex CIA que para en países comunistas con o sin cocaína es un traidor para el Departamento de Justicia de EE.UU.
И я не ЦРУшник.
Y no trabajo para la CIA.
Так, нам уже реально пора ехать, и мне понадобится чистая одежда, которая не кричит "ЦРУшник", лучше, конечно, что-нибудь национальное.
Vamos. Necesito ropa limpia que no me delate, algo tradicional.
Он ЦРУшник.
Es de la CIA.
Мой приятель, бывший ЦРУшник — масон.
Un ex compañero mío de la CIA es masón allá en Philly.
Август Кинкейд, бывший ЦРУшник.
Wallace Kinkade, ex de la CIA.
Джастин - бывший ЦРУшник.
Justin era un antiguo CIA.
ЦРУшник?
¿ Era de la CIA?
Он бывший ЦРУшник.
Es un ex-CIA.