English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ц ] / Цубаки

Цубаки Çeviri İspanyolca

28 parallel translation
ЦУБАКИ САНДЗЮРО
SANJURO
Цубаки Сандзюро.
Sanjuro Tsubaki...
- Цубаки.
- Tsubaki.
Давно не виделись, Цубаки.
Ha pasado un tiempo, Tsubaki.
Не волнуйся, Цубаки.
Vamos a estar bien, Tsubaki.
Меня зовут Цубаки.
Soy Tsubaki.
Цубаки-сан!
Tsubaki-san.
Я, Цубаки-сан, заранее отказываюсь от ваших блинчиков. Извините за откровенность, я никогда не интересовался тем, чем занимаются писатели. Я вам недавно сказал, но еще раз повторю - я никогда за всю жизнь не видел ни одной комедии.
Ya no tengo interés en su trabajo en absoluto, no quiero formar parte de esta comedia sin sentido.
Я спросил своего начальника, почему я должен заниматься с такими людьми, вроде вас, Цубаки-сан, а он мне отвечает, что как раз именно такие, как я, лучше подходят для работы цензором, что, мол, люди, которых можно легко разжалобить, сюда не годятся.
¿ Por qué alguien como yo para tratar con gente como usted? Me dijeron que era el candidato perfecto para censor. Una persona emocional no puede hacer este trabajo.
Я думаю, Цубаки-сан, что вы в курсе - когда к нам цензорам поступает пьеса, мы ее прочитываем и к проблемным местам приклеиваем красную бумажку.
Como usted sabe, nosotros los censores leemos los guiones... y marcamos con una bandera roja las zonas problemáticas.
Цубаки-сан!
Un momento.
Цубаки-сан, зрители решат, что "родина" - это название ресторанчика.
La gente creerá que su amor a la "nación" se refiere a esta geisha.
А я, Цубаки-сан, вплоть до прошлого месяца на заморских территориях руководил рабочим движением.
Hasta el mes pasado, yo supervisaba a trabajadores en el extranjero.
Цубаки-сан! Я совершенно другое имел в виду!
¡ No es lo que le pedí!
Цубаки-сан!
Tsubaki-sensei.
Цубаки-сан, Мы здесь не одни, вас могут неправильно понять! Прекратите, пожалуйста!
Tsubaki-san, por favor, no provoque malentendidos.
У вас, Цубаки Хазимэ, обязательно получится что-нибудь интересное придумать!
Discúlpeme.
Мол, Цубаки Хадзимэ - предатель.
Traidor.
Почему государство отнимает у простых людей возможность повеселиться? Цубаки-сан!
Pero este no es el sitio para hablar de ello.
Почему если ты написал комедию, нужно обязательно несколько цензоров обойти? Цубаки-сан!
He pensado en dejar mi pluma.
Цубаки-сан. Я же как раз чиновник правительства, против которого вы сражаетесь.
¿ Cree que puedo hacer la vista gorda?
Цубаки-сан!
Creo que sí.
Цубаки-сан.
Debe marcharse.
[ Цубаки Хадзимэ.
Cuando fui a casa, encontré esto.
Вы меня переоценили, Цубаки-сан.
¡ Que lástima!
Цубаки-сан, это будет битва вашего и моего интеллекта.
¿ Qué trata de decir?
Цубаки-сан!
Por favor, espere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]