Цунаде Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Если мы задержимся, Цунаде-сама будет в ярости.
Vayamos a casa rápidamente, porque Tsunade-sama estará enojada con nosotros.
Чёртов Мизуки! Тётенька Цунаде!
¡ Mizuki, puta!
Он прямо как тётенька Цунаде!
¡ Harían ver a Tsunade como una ancianita!
Ты, верно, удивлён, но мы здесь по приказу Цунаде-сама.
Sé que es raro, pero fue una orden de Tsunade.
Тётенька Цунаде?
¿ La abuelita Tsunade?
Цунаде.
Voy a entrar, Tsunade.
Плоскогрудая Цунаде стала пышногрудым Хокаге!
¡ La Tsunade pecho plano se ha convertido en la gran Hokage!
278 ) } Комната Цунаде
¡ Puede que robe sus corazones, pero no se romperán! ¡ Yo ayudo al débil y peleo con el fuerte!
Идите с Цунаде дальше.
Sigue adelante con Tsunade.
а Цунаде-сама находится в коме.
La Aldea de la Hoja fue.... atacada por Akatsuki, y destruida... Muchos han sido lastimados y la Señorita Tsunade esta en coma.
Цунаде-сама была снята с должности Хокаге!
¡ La Señorita Tsunade ha sido relevada como Hokage! - ¡ ¿ Que?
пока Цунаде-сама очнётся.
No podían esperar hasta que la Señorita Tsunade se recuperara.
Лишь благодаря снисходительности Цунаде-сама он ещё жив.
Es por la Señorita Tsunade que sigue con vida.
Цунаде-сама ещё не очнулась!
¡ La Señorita Tsunade ni siquiera esta consciente!
как Цунаде.
No puedo ser tan permisivo como lo fue Tsunade.
Тогда почему он поменял решение Цунаде-сама о Саске?
¿ Entonces por que revocó la decisión de Tsunade sobre Sasuke?
Итак... эпоха Цунаде подошла к концу.
Esto conjura el fin de la era Tsunade.
Цунаде-сама?
Tsunade-sama?
Цунаде-сама.
Tsunade-sama.
Чёртова Принцесса Цунаде!
¡ Dichosa princesa Tsunade!
Цунаде!
Tsunade!