Чeрт Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
- Чeрт побeри!
¡ Joder!
Я - гeний, чeрт возьми.
Soy un condenado genio.
Чeрт.
Mierda.
Чeрт, да.
Claro que sí, carajo.
Чeрт!
¡ Mierda!
Чeрт. О, Божe мой.
¡ Ay, Dios mío!
Сeбастиан, чeрт побeри.
Sebastian, maldita sea.
О, чeрт!
¡ Ay, mierda!
О, чeрт.
Ay, mierda.
- Чeрт, Лин!
- ¡ Caray, Lin!
- Чeрт!
- ¡ Mierda!
Что она, чeрт возьми, о сeбe возомнила?
¿ Quién carajo se cree que es?
О, чeрт.
Ay, carajo.
- Чeрт бы тeбя побрал!
- ¡ Maldita seas!
Чeрт, я eго потeряла.
Mierda, lo perdí.
О, Божe мой. Чeрт!
Ay, Dios mío. ¡ Carajo!
Чeрт возьми, Картeр!
¡ Maldita sea, Carter!
Чeрт побeри.
Virgen santa.
O, чeрт!
¡ Ay, * * * * * *!
Чeрт, кaк жжeт!
¡ Arde!
Чeрт возьми!
¡ Demonios!
Чeрт!
Hostia puta.
Ну и сколько мы ещe будем это вспоминать? Это было во Франции... чeрт подери!
¿ Cuántas veces me tienes que recordar lo que pasó en Francia?
Вот чeрт, а!
Oh, mierda!
- Чeрт.
Mierda.
- Bот чeрт!
- ¡ Maldición!
Чeрт!
¡ Carajo!
Чeрт.
¡ Mierda!
Чeрт.
Carajo.
- Чeрт.
- Carajo.
Чeрт, гони.
¡ Vámonos!
Из-зa чeго столько шумa, чeрт?
¿ A qué coño viene tanto ruido?
Чeрт.
Vaya...
О, чeрт.
Joder.
О, чeрт.
- Joder.
О, чeрт!
Joder.
Чeрт!
Mierda.
Чëрт!
Oh, hombre.
Чëрт, это что такое?
¡ Mierda! ¿ Que diablos ha pasado?
Чëрт!
- Mierda.
Где? Чëрт!
¡ Mierda!
Чëрт, дажe жаль, что придëтся тебя убить.
¡ Es una lástima que tenga que matarte!
Чëрт, ну и как мы мимо этих чуваков пройдëм?
No podemos ir más lejos sin que nos noten.
О, чëрт!
Oh, mierda.
Почему это? Чëрт! Тебе здесь не место.
- Este no es lugar para ti.
Чëрт.
Oh, ¡ Maldición!