English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чарлз

Чарлз Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
Через полчаса меня ждет Чарлз.
- Charles me espera dentro de media hora. - ¿ Charles?
Чарлз?
El Sr. Charles, el peluquero.
Мистер Чарлз, парикмахер.
Hoy se va a ocupar de mí personalmente.
- Чарлз?
- ¿ Charles?
- Чарлз, успокойся.
- Charles, cálmate.
А то, Чарлз, что в конечном счёте ты всегда получаешь хороший репортаж.
- Cálmate, Charles. No sigo tus reglas, pero siempre te doy la noticia.
Что, Чарлз?
- ¿ Sabes qué, Ronnie? - ¿ Qué, Chuck?
Посол Чарлз Гагано.
El Embajador Charles Gagano.
Привет. Я - Чарлз Кейман из отдела новостей.
Hola, habla Charlie Caiman del Centro de Noticias WIDF.
По-прежнему надвигается война, Чарлз, и я намерен в ней участвовать.
La guerra aún sucederá, Charles, y mi intención es luchar en ella.
Нда, Чарлз Гиш ушёл.
Uh, Charles Gish se fue caminando.
Чарлз полагал что они вераятно захотят оставить его.
Charles pensó que quizá quisieran conservarlo.
Чарлз, так продолжаться не может, тебе надо поесть.
Charles, no puedes seguir así. Tienes que comer algo.
Я знаю... ты арендовал машину в Шривпорте, останавливался в отеле в Лейк-Чарлз.
Rentaste un auto en Shreveport, te quedaste en un hotel en Lake Charles.
Адам сел, на поезд, отправляющийся из Бостона к парому на остров Сант Чарлз.
Adam abordó un tren en Boston, con camino al ferry de Saint Charles.
Остров Сант Чарлз - очень дорогое место, славящееся пышными дворцами... аккуратно постриженными газонами и роскошным казино.
Saint Charles era una isla exclusiva, conocida por sus mansiones, palacios... cuidados jardines, y un exquisito casino de apuestas.
Сант Чарлз остров небольшой, наверняка я их знаю.
Saint Charles es un isla pequeña. Seguro que los conozco.
Сант Чарлз был нерельно прекрасным, волшебным садом для богатых мира сего.
Saint Charles parecía casi irreal... como un mágico patio donde pasarla bien.
Летние каникулы подошли к концу, Его пугали летние ветры, да и весь остров Сант Чарлз.
Con las vacaciones acercándose... y con las partes de su corazón dispersado por el viento veraniego de San Carlos...
После лета на острове Сант Чарлз, Адам вернулся в Андовер переполненный эмоциями, мутящими его душу.
Adam volvió a Andover... lleno de emociones embriagantes del verano en San Carlos.
Да, там будет Чарлз.
Charles vendrá,
- Добрый вечер, Чарлз.
- Buenas noches, Charles.
- Для вас, Чарлз, все что угодно. - Вы не пожалеете.
- Haría cualquier cosa por usted.
Мы примем их потом, Чарлз, Я обещаю.
- La próxima obra los impresionará.
Почему ты не сказал мне, Чарлз? Ты же знал что плохо.
¿ Por qué no me dijiste que no era buena?
- Просто скажи это, Чарлз, давай.
- Dilo, Charles.
Нет ты знаешь, Чарлз.
Claro que sí.
Ты настоящий гений, Чарлз. То что надо.
Eres un genio.
25 мест, Чарлз. Это будет офигенно.
25 entradas, Charles.
- Кто заплатит за 25 мест? - Места заполнят, Чарлз.
- Vendrá gente.
Ты мне всё обещаешь... - Чарлз? - Привет, Г-н Стэнли.
- Has estado prometiéndome...
- Чарлз. - Что? - Они здесь.
- Charles, llegaron.
Чарлз, это же твой напиток?
Charles, ¿ este vaso es tuyo?
Чарлз!
Charles...
Настоящий Чарлз Бойе.
Eres un Charles Boyett.
Детектив Тули. Чарлз.
Charlie.
"Экс-Рэй Чарлз" * ( X-Ray - рентгеновский луч )
"X-Ray Charles". ( x-ray = radiografía ) ¿ Lo ves?
Арестован и зарегистрирован как Чарлз Вестморленд.
Arrestado y fichado como Charles Westmoreland.
Спасибо, Чарлз!
Gracias, Charles.
Знаешь, что Чарлз однажды мне сказал?
¿ Sabes lo que una vez me dijo Charles?
Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Charles Westmoreland, Dios te bendiga a ti y a tu viejo saco arrugado.
О, важная причина, Чарлз?
Mejor que esto sea bueno, Charles.
Но видишь ли, проблема в том, что Чарлз "Псих" Патошик - параноик, страдающий боязнью толпы, и пугающийся незнакомцев.
En gran medida. Bien. Verás, el problema es que Charles "Haywire" Patoshik es un paranoico... que sufre temor por las multitudes... y le aterran los extraños.
Как дела, Чарлз?
¿ Cómo estás, Charles?
Чарлз Политте.
- Sí.
- Чарлз, ему только 6 месяцев.
Sólo tiene seis meses, Charles.
Чарлз!
Charles.
Чарлз?
¿ Grace?
Ты должен простить меня, Чарлз.
Yo no.
Так не бывает. Он представляет себе жизнь такой какой хочет, верит в это довольно долго и достаточно упорно, и всё это появляется перед ним, понимаешь? Он просто верит, Чарлз.
- Se imagina la vida como quiere que sea.
- Чарлз.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]