Чед Çeviri İspanyolca
469 parallel translation
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Me llamo Chad Copeland.
Это Чед, Майк.
Te presento a Chad, Mike.
- Чед?
- ¿ Chad?
- Да, Чед.
- Sí, Chad.
- Спасибо за фильм, Чед.
- Gracias por el cine.
Спокойной ночи, Чед.
Buenas noches, Chad.
Слушай, Вулф... Чед Паломино в этом фильме прославит всех нас.
Escucha Lobo... tener a Chad Palomino en la película nos va a beneficiar a todos.
Чед, остановись на секунду.
Chad, aguarda un segundo.
Чед ждёт в гримёрке.
Chad está listo para el maquillaje.
- Благодарю, Чед.
- Ah, gracias, Chad.
Чед, ты - там, возле кресла.
Chad, tú estás allí junto a la silla.
Ммм, я подумаю об этом, Чед.
Hmm, déjame pensar sobre eso, Chad.
Секунду, Чед.
Un segundo, chad.
Чед выпал из кадра.
Chad se fue completamente de cuadro.
Да, если Чед так хочет.
Sí, si es lo que Chad quiere.
- Одну секунду, Чед.
Un segundo, chad.
Подойди-ка, Чед.
Ven aquí Chad.
Чед... как бы ты описал эту сцену одним словом?
¿ Cómo describirías esta escena en una palabra?
582 00 : 35 : 50,243 - - 00 : 35 : 53,364 Чед опять пропустил свою реплику. Весь наезд камеры коту под хвост.
Muy bien. ¿ Lobo?
- Хорошо. Как насчёт тебя, Чед?
Está bien. ¿ Qué hay de ti Chad?
Знаешь, Чед, я не думаю, что твоё лежание на кровати на самом деле работает.
Sabes Chad, no creo que lo de yacer en la cama esté funcionando del todo.
Чед?
¿ Chad?
- Привет, Чед.
Hey, Chad.
- Чед Паломино, актёр.
Chad Palomino, actor.
Наверное, нет. - Слушай, Чед, я...
¿ Algún parentesco?
- Чед, что ты делаешь?
Chad, ¿ qué estás haciendo?
- Нет, Чед, это не сработает.
No, Chad, no funciona.
Чед, можно тебя на секунду?
Chad, dejame hablarte por un momento.
Чед, только одна секунда, договорились? Скажи мне. Что происходит?
Chad, sólo un segundo Dime. ¿ Qué sucede?
Но ты должен мне здесь помочь, Чед. Договорились? 819 00 : 48 : 08,381 - - 00 : 48 : 11,741 Я прошу тебя, умоляю.
Pero tienes que ayudarme allí afuera Chad.
Чед, и тебе тоже.
Chad, perdóname tú también.
- Остановись, Чед.
Espera, chad.
Эй, погоди секунду, Чед.
Hey, un segundo, Chad.
Я сейчас надеру тебе жопу, Чед.
¡ Oh! Voy a patearte el culo Chad.
Чед.
Chad.
Доброе утро, Чед.
Buenos días, Chad.
Милый Чед.
Chad el dulce.
Чед, эта штука может плыть быстрее?
Chad, ¿ esto no puede ir más rápido?
И этот капитан - я Чед.
Y ese capitán soy yo el Chad.
Чед.
El Chad.
Чед, капитан лодки любви.
Chad, capitán del barco del amor.
Я - Чед.
Yo soy el Chad.
Чед был классным!
¡ El Chad estuvo genial!
Чед был классным.
El Chad estuvo genial.
Чед классный.
El Chad es genial.
Чед застрял.
El Chad est atorado.
- Чед МакГрудер?
- Chad Margrudian.
Чед МакГрудер подал прошение об отставке в офис Вице-президента, что, надеюсь, положит конец этому делу.
Chad Margrudian renunció en la oficina del vicepresidente.
Это Чед.
Es Chad.
Слушай, можешь не бояться "Чед Том".
¿ No pensás que un pancho picante es raro?
Какая, Чед?
Nadie se mueva. ¿ Qué Chad?