Чемберс Çeviri İspanyolca
254 parallel translation
Хороший человек, Чемберс. И такой напряжённый.
Un gran sujeto, Chambers, y tan culto...
Это Диана Чемберс. Он беседует со знаменитым Джоном Апдайком?
Él está hablando con John Updike?
- Замечательно. Да, здравствуйте, меня зовут Диана Чемберс- -
Hola, mi nombre es Diane Chambers.
О, ну, так приятно с вами познакомиться, миссис Чемберс.
Encantado, Sra. Chambers.
Это Дайдра Чемберс.
- Es Deidre Chambers. - ¡ Qué bueno!
Пусть встретится с Дайдрой Чемберс.
Asegúrate que la vea a Deidre Chambers por ese trabajo.
Мюриэл, ты должна встретиться с Дайдрой Чемберс по поводу работы. А я дам тебе пустой чек.
Muriel, tienes que levantarte e ir a ver a Deidre Chambers por ese trabajo y tengo que darte un cheque en blanco.
Выписать на Дайдру Чемберс или на Радиант Косметикс?
¿ Lo hago a nombre de Deidre Chambers o a nombre de Radiant Cosmetics?
Это Дайдра Чемберс.
Ahí está Deidre Chambers.
Это Дайдра Чемберс.
Es Deidre Chambers.
В его группе, были также пианист Уинтон Келли и контрабасист Пол Чемберс
otros integrantes de la banda eran el pianista Winton Kelly y el bajo Paul Chambers.
Лишите Джеффа привилегии передвигаться. Проводите его в участок на Чемберс-стрит.
Revoquen los privilegios de movimiento de Jeff y escóltenlo a la calle Chambers.
Да, это Джордж Чемберс, Айсмен.
De parte de George Chambers. Iceman.
А теперь или сыграем в "Eлена в ящике" *, или отпусти мою руку. * фильм Дженнифер Чемберс Линч
Ahora o haces Boxing Helena o me devuelves mi mano.
Эти люди докажут, что мистер Чемберс.. .. сбил Александра Прайса насмерть,.. .. находясь в состоянии алкогольного опьянения.
La gente podrá probar que no sólo el señor Chambers golpeó y mató a Alexander Pryce sino que mientras lo hizo estaba otra vez bajo la influencia del alcohol.
Возможно, Мэтт Чемберс нашел способ победить систему.. .. но ведь и я его нашел.
Matt Chambers puede haber encontrado una forma de engañar al sistema pero yo también.
И законопослушные граждане.. .. Флориды всего лишь утвердились в своих подозрениях,.. .. что Мэтт Чемберс - преступник из Флориды.
Así que la buena gente de Florida sólo llegó a validar sus propias suposiciones de que Matt Chambers es un tipo malo de Florida.
Мэтт Чемберс, Майами - твоя последняя остановка.
Matt Chambers, Miami es tu última parada.
Мэтт Чемберс, ты в последний раз сменил адрес.
Matt Chambers, bienvenido a tu último cambio de domicilio.
В смысле, ты, типа, часть династии. Чемберс из Чемберс Интернэшнл и Фонда Чемберсов.
Me refiero a que son como parte de una dinastía los Chambers, la Chambers Internacional y la Fundación Chambers.
Ты можешь называть их род уважаемым, но я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, чем Эван Чемберс.
Será muy honorable pero siempre creí que mereces algo mejor que Evan Chambers, Cassie.
Ты знаешь сколько людей лезет в мои дела только потому, что я Чемберс?
¿ Sabes cuánta gente se mete en mis asuntos tan solo por llamarme Chambers?
Эван Чемберс потерял карманные деньги.
Evan Chambers al perder su mesada.
Эндрю Чемберс - специалист по освобождению заложников.
Andrew Chambers... negociador de rehenes de la familia.
Вы сейчас под прицелом у снайпера, мистер Чемберс.
De acuerdo, tiene un francotirador apuntándole, Sr. Chambers.
Не скажете, где Чемберс-стрит?
¿ Puede decirme dónde queda la calle Chambers, por favor?
Миссис Чемберс, я оставлю вас вдвоем, чтобы вы спокойно поговорили.
Sra. Chambers, les voy a dar un poco de tiempo a solas.
Вирджиния Чемберс.
Virginia Chambers.
- Эван Чемберс
- Evan Chambers.
Чемберс.
Chambers.
Чемберс!
¡ Chambers!
Мужик, телкам? Откуда у тебя появилось чувство юмора, мастер Чемберс?
Señoritas. ¿ Dónde está su sentido del humor, señor Chambers?
Мне даже не пришлось ни разу упоминать фамилию "Чемберс".
- Ni siquiera nombré mi apellido.
Привет чувак. Я Эван. Чемберс.
Hola, amigo, soy Evan Chambers.
- Но я не знал, что самыми главными благодетелями лагеря были Джонатан и Мим Чемберс.
Lo que no sabía es que los principales auspiciadores del campamento eran Jonathan y Mim Chambers.
Парни, Чемберс скатывается!
Amigos, Chambers es una roca.
Как Эван Чемберс?
¿ Cuál? ¿ Evan Chambers?
Походит на речь богатенького ребенка. "Тюрьма Чемберс." На что это похоже?
Parece una cosa de chico rico. "La prisión Chambers".
- Эван Чемберс.
Eres Evan Chambers.
Ты знаешь, взросление, Я всегда упоминался как младший из сыновей Чемберс.
Cuando estaba creciendo, siempre se refirieron a mí como "el más joven de los hijos Chambers".
Мой друг, Эван Чемберс, он хотел удостовериться, что это было самым незабываемым соединением когда-либо, таким образом он послал нам эти четырех массажистов, чтобы доставить нам удовольствие, так что снимайте одежды и получите некоторое шведское удовлетворение.
Mi novio, Evan Chambers, ha querido asegurarse de que este será el encierro más memorable, así que nos ha enviado estos cuatro masajistas para darnos unos tratamientos de piel. Así que agarren los albornoces y bajen aquí para algo de satisfacción sueca.
Мы составляем довольно хорошую команду, Эван Чемберс.
Haremos un muy buen equipo, Evan Chambers.
- Почему ты не сказала мне что Эван Чемберс - твой бывший парень?
¿ Por qué no me dijiste que Evan Chambers es tu ex-novio?
Так как мы базируем свою всю идентичность как дом Омега Кай, и это наша ошибка, что новый президент Зета Бета Зеты - Эван Чемберс.
Como nosotras basamos toda nuestra identidad como casa en los Omega Chi, es nuestra culpa que el nuevo presidente de ZBZ es Evan Chambers.
Я - Эван Чемберс.
Yo soy Evan Chambers.
- Чемберс.
Chambers.
Вообще-то, его имя Джонатан Чемберс.
Soy hijo de Jonathan Chambers.
Нет Чемберс.
No, Chambers.
Спасение из тюрьмы Чемберс.
Escapar de la prisión Chambers.
- Привет. Чемберс?
- Hola. ¿ Chambers?
Эван Чемберс.
Evan Chambers.