Черлидер Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Я полагаю, она еще черлидер.
Me imagino que también es una de las porristas.
Она черлидер.
Ella es animadora.
- Я черлидер на игре.
- Animar en el partido.
Вики главный черлидер. Ладно.
Pero no decido yo, Vicky es la capitana de las animadoras.
Только потому, что ты черлидер, а он спортсмен.
Sólo porque vos sos animadora y el un atleta,
Но я ведь не одета как черлидер-проститутка, да?
Pero al menos no voy vestida de animadora putón, ¿ verdad?
Она не черлидер. Она думала что это вечеринка-маскарад.
No es una animadora, pensó que era una fiesta de disfraces.
Я не чувствую себя, как черлидер, и, возможно, не смогу себя так почувствовать еще долгое время.
No tengo ganas de ser animadora y tal vez no tenga ganas en mucho tiempo.
Черлидер, изучающая право.
Animadora, estudiante del acceso a derecho.
Я как черлидер из "Хора" в реальной жизни, но я не высокомерна.
Diría que soy una verdadera animadora, pero no soy una animadora engreída.
И все равно я черлидер.
Pero soy una de ellas.
Да, я единственный черлидер в пятерке.
Sí, soy la única animadora nominada.
Я черлидер и всегда хочу быть черлидером.
Soy una porrista, y quiero seguir como porrista.
Эй, это не твоя подруга черлидер?
¿ No es esa tu amiga animadora?
Но мне нужна твоя виртуальная поддержка, и, так как ты моя черлидер-сестренка, ты должна мне помочь!
Pero necesito tu apoyo virtual, y desde que eres mi hermana-animadora ¡ tienes que dármelo!
Ты прирожденный черлидер.
Naciste para ser animador.
Прямо сейчас нам не нужен черлидер.
No necesitamos una animadora ahora mismo.
Черлидер?
¿ Una animadora?