Чизбургер Çeviri İspanyolca
308 parallel translation
А можно, он принесет мне чизбургер?
¿ Permitirás que me traiga una hamburguesa con queso?
- А есть чизбургер?
- ¿ Y si me pones una hamburguesa?
Вот деньги за чизбургер.
Cóbrame la hamburguesa.
Возьми для меня чизбургер со всеми приправами и кока-колу.
Tráeme una hamburguesa completa y una Coca-Cola.
Они сказали, что машина выехала. - Кто будет чизбургер?
"Ellos dijeron que están en camino, relájate."
Закажи хотя бы чизбургер.
Pide una hamburguesa con queso. Es mejor para ti.
- Закажи мне чизбургер.
- Pídeme una hamburguesa con queso.
Закажи чизбургер.
Una hamburguesa con queso.
Чизбургер.
Hamburguesa.
Чизбургер?
¿ Hamburguesa?
Ешьте свой чизбургер.
Está bien. Continúa.
Вот. Возьми еще один чизбургер.
Cómete otra hamburguesa con queso, es la hora del almuerzo.
Конечно, но я буду чизбургер, средний, кока-колу и жареную картошку.
Seguro, pero quiero una hamburguesa con queso, término medio una Coca-Cola y unas papitas.
Он заказал только чизбургер!
Solo quería una hamburguesa.
"Двойной чили чизбургер Стива"!
La doble chile con queso.
Знаешь, как называют Чизбургер в четверть фунта в Париже?
¿ Sabes cómo le llaman a una "Cuarto de Libra con Queso" en París?
Знаешь, как во Франции называют чизбургер в четверть фунта?
¿ Sabes cómo le dicen a la "Cuarto de Libra" en Francia?
Просто дайте мне чизбургер.
¡ Aléjate del lápiz de Jon Voight!
И я видела, как ты ела чизбургер.
Y comiste una hamburguesa.
Слышь, у меня чизбургер есть.
- Men, Conseguí esta hamburguesa con queso, men.
Ей принесите плавленный сыр с помидорами и луком колечками а мне чизбургер и солодового молока.
Tomará un sándwich con queso, tomate y aros de cebolla y yo tomaré una hamburguesa y un batido.
Чизбургер с приправами.
¡ Dame un BLT!
Чизбургер с приправами. - А вам, сенатор?
El hombre fue hallado muerto en el suelo, con varios disparos.
- Фло, чизбургер с кровью.
- Flo. Una cheeseburger sangrienta.
Чизбургер и картошка.
Hamburguesa de queso y patatas.
Люди могут куда угодно пойти съесть чизбургер, понятно?
En cualquier lado venden hamburguesas.
- Кто хочет чизбургер?
¿ Quién quiere una hamburguesa?
Кто хочет чизбургер? - У меня в заднем кармане. - Правда?
- Tengo una en el bolsillo.
Можно мне чизбургер? Это возможно?
- ¿ Puedo comer una hamburguesa con queso?
И что в этом хорошего? Если я не могу съесть чизбургер, что всё это значит?
¿ De qué sirve crecer si no puedo comer una hamburguesa?
- А сочный чизбургер не хочешь?
- ¿ Y una hamburguesa con queso?
А ему чизбургер с беконом.
Gases. Toda la noche despierta.
- Чизбургер, картошка, шоколадный коктейль, яблочный пирог.
Hamburguesa con queso, patatas fritas, batido de chocolate, pastel de manzana.
А ты бы принес мне чизбургер в постель. И картошку фри...
Quiero comerme una hamburguesa con queso papas fritas y un gran batido de chocolate para cenar.
Купи себе чизбургер и картошку за $ 2.95, педик.
Cómprate una hamburguesa doble con queso por 2.95 dólares, maricón.
Чизбургер и рутбир.
Hamburguesa con queso y una bebida.
- Мне чизбургер с беконом, картошку и пепси.
Hola, chicos, ¿ ya sabéis lo que queréis? Yo tomaré la bacon cheeseburger, Patatas medianas y una Pepsi.
Твой косяк подобно соединению салата, не как большой... мокрый, кровавый-чизбургер который-ты-скручиваешь-в-вид-косяка.
Tus cigarros parecen porros de ensalada, no grandes hamburguesas con queso chorreando que enrollas para hacer un porro.
Нежирный чизбургер и бутылку Кока - колы.
Lo mismo que a él. Hamburguesa, casi cruda, papas y Coca.
А я хочу чизбургер с беконом.
Yo quiero una hamburguesa de queso con bacon.
Пожалуй, я буду чизбургер.
Supongo que voy a tomar una hamburguesa
Умираю, хочу чизбургер.
Tío, me muero por una hamburguesa.
Хочу чизбургер со всеми добавками среднюю порцию чипсов и колу.
Quiero una Chubby Cheese con todo, una de patatas mediana y una Coca-Cola.
Я хочу двойной, двойной чизбургер. Ебать меня!
Una hamburguesa doble con queso. ¡ Joder!
- Cэр, вам один двойной чизбургер или два?
- ¿ Una o dos hamburguesas con queso?
Сойдет чизбургер, завернутый в фольгу?
¿ Te conformarías con una hamburguesa envuelta en papel aluminio?
Какой дьявольски великолепный чизбургер.
Esta hamburguesa es \ ~ brillante como la mierda.
Я бы слопал двойной чизбургер, большую картошку фри и запил колой.
Voy a querer una "Hamburguesa Western" doble con una porción grande de fritas y una Coca-cola grande.
Чизбургер, картошку фри, шоколадный коктейль.
Quiero un sándwich de pollo rostizado con papas asadas y una Coca-cola mediana
Я прошу двойной чизбургер с беконом и еще картошку фри, и еще кока-колу, и фирменный салат, и, может быть, я еще возьму порцию жареных цуккини с соусом Ранч.
Voy a querer una Hamburguesa Western doble... con una gran porción de fritas, y una Coca-cola grande. Y ensalada. Déme un porción de albóndigas fritas... con salsa Rancho.
Приятного аппетита и спасибо за то, что выбрали наш чизбургер.
Disfrute su comida y gracias por elegir Burger King.