Чико Çeviri İspanyolca
285 parallel translation
Сетор Чико Йозеф Мария де Аккунья...
Señor Chico Joseph María de Accunia,
- Если Чико уйдет - я тоже.
- Si Chico se va, yo también.
Еще раз : я останусь только с Чико.
Entiende esto. Si me quedo, Chico también.
Прибери тут, Чико.
Limpia eso, Chico.
Чико, последи за самогоном, пока меня нет.
Chico, ve abajo y cuida de la destilería mientras salgo.
- Нет. Чико останется.
- No, Chico se queda.
Чико, собирай вещи.
Chico, vuelve a guardar esas cosas. Haz las maletas otra vez.
Я здесь с Чикой, она такая беспокойная!
Aquí tengo a Chica. Está muy nerviosa.
- Я вижу. Есть отличная музыкальная группа в "Эль Чико".
Hay una banda muy buena en El Chico, en el Village.
Чико уже родился.
Chico ya había nacido.
Иду я, ты, Чико, хорошая группа.
Voy yo, tú, Chico, el grupo bueno.
Чико погиб!
¡ Chico murió!
Чико глубоко погрузился.
Chico se hundió mucho.
Когда я увидел солнечный свет, Чико уже был мертв.
Cuando vi la luz del sol, el hombre ya estaba muerto.
Чико вышел в море, думая, что защищен, и погиб.
Chico entró en el mar pensando que estaba protegido y terminó muerto.
Чико невинен.
Chico es inocente.
Чико-Окес, Карсвелл, Грей,..
- Chilcott-Oakes. - Hola. Carswell.
Ну а теперь, Чико, расскажи, что случилось.
Dime... ¿ que te ha ocurrido?
- Поздоровайся с Чико Гонзалесом.
- Di hola a Chico Gonzales.
Чико, Он бросил трубку.
Chico, me colgó.
Чико, не убивай его!
Chico, ¡ no lo mates!
Передайте пожалуйста Чико что я понимаю, почему он уходит.
Quiero que le digas a Chico que comprendo que quiera dejarlo.
- Что произошло с Чико?
- ¿ Qué pasó con Chico?
Но я им ещё покажу, чико.
pero le voy a enseñar, chico.
Эй, чико, я хотела просто поболтать с тобой.
Hey, chico, quería hablar contigo.
Не сопротивляйся, чико.
- No te resistas.
- Так сделай же меня женщиной, чико
- Ay, hazme sentir como una verdadera mujer.
- Жди, чико, я приду.
- Allí estaré, chico.
- Я знаю, что ты там, чико.
- Sé que estás ahí, chico.
Забудь её. И доверься мне, чико.
Créeme, chico.
Тебе не повезло, чико.
Ni hablar, chico.
- О, чико.
- Oh, chico.
Мы такие дрючки заделаем с тобой, чико.
Sé que vamos a tener un buén polvo, chico.
- И даже не пытайся мне врать, чико.
- Nunca trates de engañar a una vieja profesional, chico,
Что это посудомой кривляется, чико?
¿ Qué se cree este lavaplatos?
И, чико, если эти деньги куда-нибудь пропадут... "Бедненький!"
Y chico si algo le pasa al dinero de la compra...
Глаза, чико. Они никогда не врут.
Los ojos nunca mienten.
Целый мир, чико, и всё, что в нём.
El mundo, chico con todo lo que contiene.
- Я Рэймонд, он Чико.
- Yo soy Raymond, él es Chico.
Чико, извинись перед...
Chico, podrías disculparte...
Спасибо, Чико.
Gracias, Chico.
- Эй, Чико. Как там Рэймонд?
- Eh, Chico. ¿ Cómo está Raymond?
Они взяли Рэймонда, но с Чико всё в порядке.
Han cogido a Raymond, Pero Chico está bien.
Попробую снова позвонить Чико.
Voy a llamar otra vez a Chico.
Чико, я без денег.
Chico, estoy seca.
Чико легко его нашёл.
Chico lo encontró sin problema.
Чико!
Chico!
Деньги Чико помогли им покинуть Америку незамеченными.
El dinero de Chico les hizo salir desapercibidos fuera de Estados Unidos.
Для Чико рейс показался слишком спокойным, и он позвонил другу.
Para Chico el viaje era un poco aburrido, así que llamó a su amigo.
- Ты там, Чико?
- ¿ Estás ahí, Chico?
- Чико.
- Chico.