English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чирлидерша

Чирлидерша Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
-... чирлидерша. "
-... y popular. "
Согласно газете ключевое лицо - популярная, светловолосая чирлидерша.
De acuerdo al periódico la cabecilla del robo es una porrista rubia y popular.
Она не носит броскую одежду и не гарцует, словно чирлидерша.
No va con vestiditos ni presume como una animadora.
И эта прекрасная чирлидерша, которая не хочет быть поверхностной, как её зовут?
Y la hermosa porrista que se resiste a ser encasillada, ¿ cómo se llamaba?
Если б я тебя не знала, я бы сказала, что ты - чирлидерша, у которой проблемы.
Si no lo supiera, diría que eres una estudiante con problemas.
Претендентка № 1... горяченькая чирлидерша.
Candidata número uno... es una sexy porrista.
Претендентка № 2 - горяченькая чирлидерша.
Candidata número dos es una sexy porrista.
Наша чирлидерша в восторге?
Creo que estoy haciendo algo mal, eso es todo.
Чирлидерша со стажем?
¿ Una antigua animadora de USC?
Ты чирлидерша, так ведь?
Eras animadora ¿ cierto?
Привет, чирлидерша.
Hola, animadora.
Я хотела бы такой как ты, чирлидерша.
Desearía tener tus problemas, animadora.
Одна белая туристка, бывшая чирлидерша пропала в Арубе.
Una turista blanca ex porrista desapareció en Aruba.
Тупая чирлидерша.
La tonta animadora.
У меня теперь есть своя чирлидерша
Tengo a mi propia animadora ahora.
Она чирлидерша, а он - футболист.
Ella es una animadora, él un jugador de fútbol.
Неужели неприступный Морган Пеппер волнуется, что простая чирлидерша опередит его на занятиях?
¿ El insensible Morgan Pepper está preocupado porque una simple animadora le robe la primicia en clase?
Тогда они прислали нового, но на неё напала зомби-чирлидерша.
A la que enviaron para sustituirle, la atacó una animadora zombi.
Чирлидерша, мисс Мистик Фоллс, чемпион по классикам в третьем классе.
Porrista, Srta. Mystic Falls, campeona de rayuela en tercer grado.
Ты странная зубрилка второкурсница, а я злодейка-чирлидерша, похитительница парней?
¿ Eres la estudiante estrafalaria, trabajadora, y yo la animadora que se roba los chicos?
Ты, два помощника и чирлидерша?
¿ Dos alguaciles y la porrista?
Представь, что я - чирлидерша, Майк.
Piensa en mí como en una animadora, Mike.
А теперь претендентки на звание королевы бала : Чирлидерша с загипсованной шеей, азиатка номер один,
Y ahora las nominadas a Reina del Baile son... la animadora del cuello ortopédico, asiática número uno,
Чернокожая чирлидерша...
Una animadora negra...
Шоколадная чирлидерша, этот дьявольский блеск в твоих глазах напоминает мне молодую Сью Сильвестр.
Animadora color chocolate, ese brillo malvado en tu mirada me recuerda a una joven Sue Sylvester.
Ты сейчас играешь в НБА, ты богат, и у тебя классная жена-чирлидерша.
Solo sé que ahora estás jugando en la NBA, eres súper rico y tienes una esposa animadora súper sexy.
Я чирлидерша, и ты давно обо мне мечтал.
Soy una animadora, y tú siempre pensabas en follarme.
Откуда ты знаешь, что Эми - главная чирлидерша?
¿ Cómo sabes que Amy es la líder de las animadoras?
Откуда мне было знать, что та чирлидерша встречалась с квотербеком, а?
¿ Cómo iba yo a saber... que la animadora salía con el quarterback?
Она описывается как "бывшая чирлидерша, недовольная командой и активно представленная в интернете".
"La describen como una antigua chica Breaker descontenta con una activa presencia en la red".
- Лори Прайс, главная чирлидерша.
- Lori Price, jefa de animadoras.
Ты была чирлидерша, а он был звёздный квотребек. Я ширялся практически каждый день в промзоне, а милашка Дейзи заманивала учителей, подставляя свой зад. Два Ха!
Tú eras animadora, y él era el quarterback estrella.
Чирлидерша.
Animadora.
Отличница и чирлидерша.
Y era una estudiante brillante y animadora.
Пусть твоя чирлидерша отправит мне e-mail.
Haz que tu vocera me envíe un e-mail.
Этому парню не нужна чирлидерша.
Ese tipo no necesitaba una animadora.
Ты-круглая отличница, ты-чирлидерша, ради всего святого.
Tú eres una estudiante de promedio perfecto, eres animadora, por el amor de Dios.
Может, чирлидерша?
¿ Quizá una animadora?
Я как чирлидерша на буровой.
¿ Te tratan bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]