English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Число

Число Çeviri İspanyolca

2,623 parallel translation
А теперь идеально точное число человеческих особей...
Y ahora el número toda la razón de los seres humanos...
Миллион просмотров, и число все растет.
Tiene un millón de visitas y siguen aumentando.
По сведениям космической разведки, за время после вторжения, число кораблей противника выросло, как минимум, в 10 раз.
Los datos del espacio abierto señalan que el número de naves enemigas desplegadas es 10 veces mayor que el de la primera invasión.
Их число продолжает расти.
Los números siguen subiendo.
Погоди-ка минутку. Какое сегодня число?
Espera, ¿ qué día es hoy?
Так же, как и некоторое число конгрессменов.
Esto es... Esto es como quitar la primera capa de la cebolla. Vaya.
О, кстати, тот отчёт, что мы опубликовали... на 10 % изменил число голосов в ходе президентских выборов.
Por cierto, ese informe que filtramos modificó los votos un 10 % en la elección presidencial.
Нужно сперва определить местоположение и их число.
Necesitamos estimarlos y localizarlos primero.
На эту минуту у меня есть данные, что число тел идет на сотни.
Me informan que encontraron cientos de cadáveres.
Дата, число, буквы.
Fecha, números, letras.
Закрыть черные рынки, отнять то немногое, что у них есть, затем удвоить число порок и казней, показывать их по TV в прямом эфире.
Apague los mercados negros quitan lo poco que a continuación se duplicará la cantidad de flagelaciones y ejecuciones los puso en la televisión emite por Internet en vivo.
Или число дистриктов.
O el número de distritos.
ќбщее число пострадавших, хот € бы пор € док.
El número de víctimas, más o menos en nuestra área, es alrededor de 8.000
Я совершенно уверен, что правильно множественное число - "осьминоги".
Creo que el plural correcto es octópodos.
Чтобы получить бессмертную душу Калькулона, отгадай число, которое я загадал.
Por el alma inmortal de Calculon, Adivina el número que estoy pensando.
Да. Число, которое я загадал, было буквой "Эм".
El número que estaba pensando era la letra "m".
Черт, падение с огромной высоты бесконечное число раз может изматывать.
Hombre, caer de mucha altura una infinidad de veces puede resultar estresante.
Какое, по-твоему, число?
¿ Por qué tardó tanto?
Первое лицо, единственное число, а не третье лицо, множественное число.
Primera persona singular, no tercera persona del plural.
18-е число, мы опоздали.
El 18, se nos acaba el tiempo.
18 число.
El 18.
Это цена программы поделенная на число зрителей
Es el costo de un programa en relación con el número de espectadores.
Это не буква, а число.
No es una letra... es un número.
Единственное число...
Singular.
Множественное число...
Plural.
Она мне потом всыплет по первое число!
¡ Me va a partir en dos!
— Их число доходит до сотни...
- Hay más o menos un centenar.
И приличное число мужчин.
Y un buen número de caballeros, también.
Я позвонила каждому демократу в палате представителей что бы получить число, но никто не отвечает.
Sigue sin haber suerte. Llamé a todos los demócratas de la Cámara para calcular un número, pero nadie me devuelve la llamada.
Ты сказал, что у тебя будет для меня число.
Dijiste que tendrías una cifra para mí.
По правилам игры в шахматы разрешено только конечное число ходов.
Las reglas del ajedrez permiten solo un número finito de movimientos.
Если вы возьмёте все эти жизни и умножите на два,.. у вас получится число детей, которые умирают от малярии.. за один год.
Irak, Afganistán - si toma todas esas vidas y las multiplicas por dos, ese es el número de niños que murieron de malaria cada año.
Я не уверена, что помню, что именно значит "целое число".
No estoy segura de recordar que es un entero, per se.
Какое третье число?
¿ Cúal es el tercer número?
Не могу поверить, что забыл чертово число.
No puedo creer que olvidé el maldito número.
Чем больше становится это число, тем больше оно меня пугает, потому что я знаю, требуется всего одна рюмка, что бы оно вернулось обратно к нулю.
Cuanto más alto es el número, más me asusta, porque sé que solo una copa te lleva a cero.
Перетрахал ли я несметное число других?
¿ Me he follado a muchas otras?
Попадись они мне, я бы им всыпал по первое число.
Si los hubiera pillado, les... habría dado para el pelo.
Большое число врагов делаю все, чтобы разрушить нашу жизнь.
El elevado número de personas trabajando para destruir nuestra forma de vida.
Число врагов превышало миллион!
Mientras que el enemigo tenia un millón!
И мы здесь с CPU который имеет уменьшенное число команд.
Estamos aquí con un CPU computado de un juego de instrucciones reducido.
Вам нравится путешествовать или вы одержимы идеей уравнять число ваших переводов с вашим возрастом?
¿ Te gusta viajar? ¿ U obsesionado con hacer parejos tus transferencias con tu edad?
Я задумал число.
Pienso en un número.
То самое число.
Ese era el número.
И номер на коробке – 1075 – это же число, которое спасло жизнь Софии.
Y el número en la caja... 1075... es el mismo número que salvó la vida de Sofía.
Он не очень-то заморачивался с очисткой воздуха, и это не было проявлением лени, просто она не входила в число его приоритетов.
Es una solución para proporcionar aire limpio muy considerada, que claramente no era una prioridad, porque no es vago.
Они попросили Уолдо войти в число участников.
Han pedido a Waldo que se una al panel.
Моя смерть пополнит славное число смертей, которые я принес в этот мир.
Mi muerte se unirá al gran número que ya provoqué en este mundo.
Боюсь, их число крайне недооценили в сенате.
Temo que su número ha sido muy subestimado dentro del senado.
Наше число выросло значительнее, чем мы надеялись.
Nuestro número ha crecido más allá de la expectativa más salvaje.
- Я был бы признателен, если бы вы указали ваше местонахождение днем и в ночь с 21 на 22 число сего месяца. - Да, есть.
- Sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]