Читель Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
Ц " читель!
- ¡ Maestro!
я пойду собирать травы, " читель.
Me voy a recoger hierbas, Maestro.
Ц ѕодождите, " читель.
- Espéreme, Maestro.
я собрал много целебных трав, " читель.
He cogido muchas hierbas, Maestro.
" читель, у мен € на спине камень.
Maestro, hay una piedra en mi espalda.
Ц ƒа, " читель.
- Sí, Maestro.
я, " читель.
Sí, Maestro.
" читель разгневаетс €, если узнает.
El maestro se enfadará contigo.
я поступил дурно, " читель.
Hice mal, Maestro. Perdóneme.
ћир людей стал дл € теб € невыносим? ќставьте мен €, " читель.
El mundo de los hombres en el que has crecido te angustia, ¿ verdad?
" читель ћ € о.
Maestro Miao
" читель, вы пришли посмотреть кино?
¿ Maestro, has venido a ver la película?
Вопрос с сепаратистами успешно разрешен, У читель.
Ya me encargué de los separatistas, maestro.
" читель, пожалуйста простите мен €, но позвольте мне нести ¬ аш груз?
Maestro... por favor, disculpe.
"читель ƒоген, ваше" чение убедило мен €.
Maestro Dogen... sus enseñanzas me han tocado profundamente el corazón.
" читель ЁдзЄ, € благодарен вам, но вы буддийский лидер и кроме того, ответственны за учеников ƒхармы.
Ejo, aprecio tu deseo... pero tú eres un líder budista... y el responsable de la escuela Daruma-shu.
" читель ƒоген, вы должны решить!
Maestro Dogen, ¡ debes marcharte!
" читель сказал мне,
El maestro Dogen me dijo :
" читель ƒоген всегда раздел € ет наши радости и наши печали.
Dogen siempre comparte... nuestras penas y alegrías.
" читель ƒоген, €, √ икай из культа ƒхармы, и другие мчались сюда, чтобы просить присоединитьс € к вам.
Maestro Dogen, yo, Tettsu Gikai de la escuela Daruma-shu y los demás... venimos a pedirle permiso para unirnos a su comunidad.
" читель ƒоген, пожалуйста позвольте мне стать монахиней здесь.
Maestro Dogen... por favor permítame ser una monja de su comunidad.
"читель √ икай. " нас совсем нет риса, чтобы приготовить поесть. ƒаже проса не осталось.
Señor Gikai... no tenemos arroz para cocinar... ni queda mijo.
" читель ƒзен. я испугалс € пон € в, что демон поселилс € в моЄм сердце.
Maestro... me horroriza ver que el demonio de la lujuria... se ha apoderado de mi corazón.
" читель
¡ Maestro...!
" читель ƒоген, пожалуйста приезжайте в амакура.
Maestro Dogen, por favor, vaya a Kamakura.
" читель, позвольте и мне отправитьс € с вами.
¡ Maestro! Déjeme que le acompañe.
" читель ƒоген,
¡ Maestro Dogen!
" читель... ѕродолжайте
¡ Maestro...! ¡ Sigan... sentados!
Ќет, " читель!
¡ No, Maestro!
" читель!
¡ Maestro!