Что случилось с твоей сестрой Çeviri İspanyolca
23 parallel translation
После того что случилось с твоей сестрой Хасинтой
No quiero que me pase lo que a su hermana Jacinta.
Ты знаешь, что случилось с твоей сестрой?
¿ Supiste qué fue de tu hermana?
Вместо этого ты бродишь по улицам, заставляя других заплатить за то, что случилось с твоей сестрой.
en cambio, les haces pagar a otros lo que le paso a tu hermana.
То, что случилось с твоей сестрой было трагедией.
Lo que le sucedió a tu hermana fue una tragedia.
Что случилось с твоей сестрой?
¿ Que le ha pasado a tu hermana?
Анна, ты же знаешь, что случилось с твоей сестрой.
Anna, sabes qué le pasó a tu hermana.
Хватит того, что случилось с твоей сестрой.
Bastante daño nos hizo lo que pasó con tu hermana.
Все драки в школе и то, что случилось с твоей сестрой...
Por todas las peleas en la escuela y lo que le pasó a tu hermana.
Я не знаю, что случилось с твоей сестрой.
Tampoco sé qué le pasó a tu hermana.
Я имею ввиду, после того, через что ты прошла.. что случилось с твоей сестрой..
Quiero decir, después de lo que has pasado, lo que pasó con tu hermana.
Если ты нажмешь на курок, ты никогда не узнаешь, что случилось с твоей сестрой.
Si aprietas ese gatillo, nunca sabrás lo que le pasó a tu hermana.
То, что случилось с твоей сестрой - совсем иное.
Lo que pasó con tu hermana fue totalmente diferente.
То, что случилось с твоей сестрой - не твоя вина.
Lo que le pasó a tu hermana no fue tu culpa.
Расскажи мне, что случилось с твоей сестрой.
Dime que pasó con tu hermana.
Что случилось с твоей сестрой?
¿ Qué le ha pasado a tu hermana?
Я не знаю, что случилось с твоей сестрой, но это не она. Этого просто не может быть!
No sé qué le pasó a tu hermana, James, pero no puede ser ella.
Я имела в виду, о том, что случилось с твоей сестрой.
Me refiero a lo que pasó con tu hermana.
Я слышал, что случилось с твоей сестрой.
Me enteré lo que le pasó a tu hermana.
Мы слышали, что случилось с твоей сестрой и ее детьми.
Oímos lo que les pasó a tu hermana y a sus hijos.
Люси, я могу попытаться узнать, что случилось с твоей сестрой, если хочешь. Как?
Oye, yo puedo intentar averiguar lo que le ha pasado a tu hermana, si quieres.
Кэрри, что точно случилось с твоей сестрой?
Carrie, ¿ Qué le sucedió a tu hermana?
Нам очень жаль, что с твоей сестрой такое случилось.
Sentimos lo que le pasó a tu hermana.
К сожалению, мы здесь под прикрытием, чтобы узнать, что же случилось с твоей сестрой.
Lo sentimos, sí, estamos aquí encubierto para averiguar qué le pasó a su hermana.