English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ч ] / Чумной

Чумной Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
У него чумной фурункул.
Tiene el forúnculo de la peste.
Чумной кролик.
Un conejo apestado.
Чумной ты, Лука! Ты не можешь находиться в двух местах одновременно.
Eh, Luka, no puedes estar en dos sitios...
В прошлом году я работала в чумной палатке.
El año pasado trabajé en una tienda de peste.
Прошлой осенью меня выходили в чумной палатке, спасли, чтоб быть заново рождённым и проповедовать ученье воскресшего бога.
Me atendieron el año pasado en la tienda de la peste y me salvé para renacer y predicar al Dios resucitado.
В подвале фабрики был чумной могильник, возможно, поэтому фабрика называлась Фабрикой смерти.
En el sótano estábamos cerca de los pozos de plagas... por eso se llamó Death Factory.
День такой чумной.
Fue un día tan loco.
Мы тут посреди... Чего-то типа чумной эпидемии
Nos encontramos una... situación de plaga aquí.
Чумной Доктор.
El Doctor Plaga.
Чумной корабль.
Barcos de peste.
И вы, вы сами сказали, чумной корабль - старая идея.
Y tú, tú mismo dijiste que un barco de peste es una idea antigua.
Давай откроем чумной плавучий бар. Почему бы и нет.
Abramos un bar flotante en un apartamento. ¿ Por qué no?
Да, правосудие привело бы меня в суд, а не к этой чумной игре.
No, la justicia es condenarme en un tribunal, no este juego enfermizo.
Мы пытаемся исследовать чумной корабль.
Vamos a explorar un buque en cuarentena.
Я слышал, ты чумной.
Dicen que eres el mejor, hombre.
Суть в том, что нам нужен эксперт по чумной палочке.
El tema es que necesitamos un experto en la peste Yersinia.
И я засёк высокую концентрацию чумной палочки на оставшихся крошках.
Sí, veo una alta concentración de peste Yesinia en las migas.
И когда Чумной завербует ее, я буду там.
Y cuando Bubónico la contrate, estaré ahí.
Чумной убийца и террорист.
Bubónico es un asesino y un terrorista.
Это был Чумной, Джордж.
Era Bubónico, George.
Ты Чумной.
Eres Bubónico.
Если бы ты не вмешался, Линди бы заключила сделку и Чумной был бы в тюрьме.
Si tú no hubieras interferido, Lindy habría hecho el trato y Bubónico estaría en prisión.
Чумной психопат.
Bubónico es un psicópata.
Где этот чумной мешок уродства, более известная как моя служанка?
¿ Dónde está esa sifilítico saco de deformidades conocido como mi doncella?
Я как будто чумной в этом Министерстве.
Soy como un apestado en este ministerio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]