English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шаббат

Шаббат Çeviri İspanyolca

111 parallel translation
Я вас увольняю, пусть у вас будет каждыЙ день шаббат.
Ahora puedes tener Shabat todos los días.
Почти закат, уже Шаббат.
Está a punto de anochecer, ya es el Sabbath.
Мама говорит, что это особенное благословление - в Шаббат.
Madre dice que el Sabbath trae bendiciones.
Я тоже слишком устал для особого благословения в Шаббат, даже если бы ты потребовала этого...
Estoy demasiado cansada para la bendición del Sabbath, incluso si estabas pensando en pedírmelo.
Закрыто на Шаббат.
Es Sabbath. ¿ Qué?
Я же не могу тебя оставить в Шаббат одного.
- No vas a pasar Sabbath solo...
Шаббат?
- ¿ Sabbath?
Например, в Шаббат мы не водим машину, не смотрим телевизор.
En Sabbath, no conducimos, no miramos televisión...
- ѕотому что € соблюдаю шаббат.
Soy shomer shabbos.
— уббота, ƒонни, это шаббат. ≈ врейский день отдыха.
El sábado es shabbos, el día judío de descanso.
- " олтер, что € скажуЕ - — облюдать, бл € дь, шаббат!
- Walter, ¿ cómo voy a...? - ¡ Shomerel maldito shabbos!
Пожалуйста, приходи к нам... в гости. Как нибудь вечерком... или на шаббат.
Por favor... venir y visitar... en las noches o Shabbes.
Я в академическом отпуске. ( звучит похоже на "шаббат" - еврейский праздник )
Estoy en un período sabático.
Он даже в Шаббат открьıт.
Abre incluso en Sabbath.
Я никогда не закрываюсь, профессор Тайтельбаум, ни в Шаббат, ни в воскресенье, ни в Рождество, ни на Пасху.
Nunca cierro, Profesor Tajtelbaum... ni en Sabbath ni en Domingo... ni en Navidad ni en Pascua.
Приходите в нашу синагогу почитать Тору в Шаббат.
Me gustaría invitarte a nuestra sinagoga para leer la Torah este Sabbath.
Шаббат шалом.
Feliz Sabbath.
- Шаббат шалом.
- Feliz Sabbath.
А в шаббат я проповедую учение Христа нашего распятого и воскресшего из мёртвых.
Y en el sábado, predico al Cristo crucificado y resucitado.
Отлично, давай пригласим их на Шаббат!
A él le gustan las cenas. Grandioso, invitémoslos a nuestro sabbath ( N. del T. Fiesta judia )
Это написано в трактате Шаббат.
Está escrito en el Tratado de Shabat.
Я понимаю, что шаббат, но просто она настаивала, чтобы вы пришли.
Sé que es sábado, pero ella insistió para que vengan.
- Я не могу работать в Шаббат. Да.
- No puedo trabajar un Sabbat.
В этот шаббат?
¿ Este shabbas?
У него в шаббат.
El próximo shabbas.
Шаббат.
Es shabbas.
Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни.
Danny Gopnik, la hermandad te hace obsequio de este gorro kiddush, así recordarás este bendito día el próximo shabbas, y el próximo, y en cada shabbas de tu larga y fructífera vida.
- Завтра ночью. В Шаббат.
- Mañana por la noche, el sabat.
Я знаю, что они пробрались в театр и начали кидаться камнями зная о том, что мы ничего не сделаем ради своей защиты. Потому что сегодня шаббат!
Y ahora entran en el teatro y nos lapidan sabiendo que no nos defenderemos ¡ porque es el sabbath!
Ты знаешь, что не по правилам подписывать игроков в Шаббат.
Tu sabes, es ilegal fichar a alguien el Sabbath.
- Я хочу, чтобы ты пришел в пятницу на Шаббат.
Quiero que vengas el viernes, para el Shabbat.
Всегда приятно, когда вся семья в сборе на Шаббат.
Es agradable cuando la familia está reunida para el Shabbat.
Послушай, ты можешь иногда приходить ко мне домой на ужин в шаббат.
Oye, tienes que venir alguna vez a la cena del Shabbat en mi casa.
Простите, я не могу делать это в Шаббат.
Lo siento, no puedo hacer esto durante el Sabbath.
Ну, вы знаете, что Шаббат - это целый день отдыха.
Bueno, sabe que el Sabbath es un día sagrado de descanso.
Провод оборвался в Шаббат.
La alambrada se cayó en el Sabbath.
Вы не можете пользоваться любой техникой в Шаббат, потому что
¿ no puedes usar ninguna maquinaria durante el Sabbath porque
Это был Шаббат?
¿ Eso sería el Sabbath?
Вы... сделали телефонный звонок в Шаббат?
Tú... ¿ Hiciste una llamada en el Sabbath?
Привет, мама. Шаббат шалом.
Hola, Mamá.
— Шаббат шалом.
Me tengo que ir. - Shabbat shalom.
Пожелай ей шаббат шалом, ей будет приятно.
Me tengo que ir. Deséale Shabbat Shalom.
— Шаббат шалом. Шаббат шалом.
Shabbat Shalom.
Не так быстро! - мы не можем трансформироваться в шаббат ( еврейский день отдыха )!
No tan rápido... no nos podemos transformar en el sabbath
Конечно, это шаббат.
Por supuesto, Es sabado.
Я уже опаздываю на шаббат.
- Ya llego tarde a la cena Sabbat.
Как ты можешь не знать, что такое шаббат?
¿ Cómo es que no sabes lo que es la cena de Sabbat?
Он всегда имел обыкновение тянуть свое старое "не могу работать в шаббат" всякий раз, когда мы должны были хоронить тела.
Siempre solía soltar lo de "no puedo trabajar en sabbath", cada vez que había que enterrar un cadáver.
К тому же сегодня Шаббат, а у нас с маман есть традиция - мы зажигаем свечи и смотрим "Колесо фортуны", так что...
Además, esta noche es el Sabbath y mi mamá y yo tenemos la tradición de encender velas y ver la Rueda de la Fortuna.
- Мы не работаем в Шаббат.
Sabbath.
Шаббат — это состояние разума, дружок.
El Shabbat es un estado mental, amigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]