English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шапка

Шапка Çeviri İspanyolca

261 parallel translation
Кто полгривны даст, того и шапка соболья!
¡ Quien pague los cinco kopeks, recibirá mi gorro de cebellina!
– Моя шапка!
- ¡ El gorro es mío!
Красивая шапка.
Bonito gorro.
А вот его шапка.
Su sombrero...
Посмотри на себя. Столько волос - будто шапка из енота.
Parece sombrero de mapache.
Шапка.
Su gorra.
- Твоя шапка.
- Tu sombrero.
Если б мы еще шапка принесли!
¡ Si tuviéramos el casco nosotros!
Жуликов много, а шапка одна.
¡ Rufianes hay muchos, pero casco sólo hay uno!
Где моя шапка?
- Mi gorra. - Sí.
Вот твоя шапка.
Toma tu gorra.
Возьми, это шапка-невидимка.
un sombrero de invisibilidad.
Это шапка.
Es un sombrero.
- Свежая! - Свежая шапка?
Es novedosa.
Модная! Последней модели! Свежая шапка.
Es lo de moda, es lo más nuevo.
Свежая шапка.
Suena bien.
Это шапка Ламы Дордже.
Este es el sombrero de Lama Dorje.
- Это - шапка, это - сумка.
Esta es tu gorra.
Но никакая шапка не сделает это заявление так, как шапка с ушами.
- ¿ Estás de mal humor? - No. Fui a buscar la ropa al lavadero.
Шапка с ушами делает это так, как никакая другая.
- ¿ Y tu Muchacho de oro? - Esta vez no resistió. - Lo lamento.
Зачем вам шапка? Она стоит 8000 $.
¿ No fuiste a quejarte con Kenny Rogers?
Джордж, мне нужна эта русская шапка.
No dejaste un sombrero aqui.
Я сказала Ипсвичу, что у меня шапка будет к полудню. - Что мне делать?
No pude dormir, no pude
Mисс Бенес. Шапка, что вы купили за счет компании, была соболья.
Bueno, es una especie de zorro.
Это крысиная шапка? И очень плохо сшита. Даже по стандартам крысиных шапок.
No tengo opcion que recomendar su despido a la junta directiva solo la aprovacion de Peterman puede salvarla esta vez.
Я знаю, что у нее моя шапка. Думаю, она готова совeршить обмен.
Claro que existe la posibilidad que te has vuelto loco.
Не сейчас. У меня наметился прогресс. Эта шапка - просто дамский магнит.
Ahora no, me va muy bien, este sombrero puntiagudo es un imán para las mujeres.
Только когда ты на кухне, нужна шапка
Sólo debes usar gorro en la cocina.
- Ну, если шапка горит...
- Bueno, si te queda el saco.
Если шапка горит.
Si te queda el saco.
"Лыжные штаны, лыжные ботинки, лыжная шапка, лыжные очки, лыжные перчатки, лыжные палки". Полагаю, у тебя уже есть лыжи?
"Pantalón de esquiar, gorro de esquiar, botas de esquiar..." ¿ Tienes esquíes?
В темнозеленом кафтане он, молод шапка надвинута набекрень.
Una capa de verde oscuro tiene, Su gorra torcida lleva...
Тогда в чем проблема? Ну, это просто, знаешь нас увидят, и, не говоря уже о том, что по человеку и шапка...
Bueno, es sólo que la cuestión de la visibilidad y lo de la cabeza...
— А шапка есть у тебя?
- ¿ Y un sombrero?
Это был очень длинный коридор, и когда я его прошел, я увидел Майлза, в одежде заключенного На нем была шапка и серый комбинезон где был нашит его номер
Me llevaron por un pasillo largo, y no sabía adonde coño iba, pero finamente veo a Miles, con el uniforme de la carcel, el gorro de preso, gris, y la placa con el numero.
У тебя есть шапка или шарф?
¿ Tienes un sombrero, una bufanda o algo así?
Ты знаешь, что ей на самом деле не нужна русская шапка со шпионской камерой.
Ya sabes, en realidad no necesita un sombrero con cámara espía de los excedentes rusos.
- Да! А это что? - Шапка Учителя!
- ¡ La gorra del maestro!
Мне нравится твоя шапка.
Me gusta tu sombrero.
Правда, оказалось, что это была всего лишь старая шапка, которую потерял Том.
Era una gorra que Tom había perdido.
Её не выдал никто, в том числе и Чак, которому пришлось признать, что, скорее всего, ошибочные подозрения у него вызвала шапка Тома.
Todos la habían protegido, incluso Chuck. Reconoció que la gorra de Tom era la prenda que le había parecido tan sospechosa.
- Моя шапка.
- Mi gorra.
Твоя шапка.
Tu gorro.
Шапка, давай.
Hat, vamos.
- Вот тебе шапка, Наполеон!
- ¡ Un sombrero para Napoleón!
Шапка. А?
Disculpe... mi gorro.
А, шапка!
- ¡ Oh, su gorro!
Почему не купил побольше? Эта шапка хранит тепло внутри.
¿ Que diablos?
И шапка... сними шапку.
Y el gorro.
У нее есть шапка.
Tiene un sombrero.
Парни, у него моя шапка!
Muchachos, tiene puesta mi gorra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]