English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шарлин

Шарлин Çeviri İspanyolca

299 parallel translation
Боже мой, Шарлин, это всего лишь рука!
Por Dios, Charlene. Sólo era mi mano.
Ну, если ты так ко мне относишься, мы расстанемся, Шарлин.
Si eso es lo que piensas, lo mejor será que acabemos.
Надеюсь, ты не поругался с Шарлин?
¿ No estarás deprimido por Charlene?
Ну, я встречался с Шарлин Даггс.
Estaba saliendo con Charlene Duggs.
По-моему, Шарлин просто не достойна тебя.
No creo que Charlene esté a tu altura.
Ты даже Шарлин Даггс ни разу трахнуть не смог!
Ni siquiera te tiraste a Charlene.
Какая-то Шарлин или как там ее.
Una Charlotte o algo así...
Отец завел дружбу с Шарлин Маккензи. С тех пор, как умер ее муж, она то по одному поводу его зовет, то по другому.
Charlene MacKenzie ha tenido a papá contruyendo cosas.
Славно, Шарлин.
Suavecita, Charlene.
Сэр, эту винтовку рядового зовут Шарлин, сэр!
¡ Señor, el arma del recluta se llama Charlene, señor!
Шарлин.
Se llama Charlene.
Каждый день смотри на нее в течение 15 секунд сосредотачиваясь на том, как ты его ненавидишь и как славно будет, когда вы с Шарлин уничтожите его.
Debes mirarlo fijo 15 minutos por día concentrándote en cuánto lo odias y cuán glorioso será cuando tú y Charlene lo destruyan.
Привет, Шарлин! Это Хелен.
Hola, Charlene, habla Helen.
Они не похожи на те, которые у Шарлин.
Te lo estoy diciendo. - Ellos no se parecen a Charlene.
Так что у тебя с Шарлин?
¿ Qué hay entre tú y Charlene?
Во-вторых, и тут ты меня обидел Шарлин не какая-то там тёлка.
Segundo, no me ofendas diciendo que charlene es una cualquiera.
Она - биржевой брокер Ральф притворяющийся какой-то там тёлкой по имени Шарлин.
Tienes razón. Es un corredor de bolsa llamada Ralph fingiendo ser una cualquiera llamada charlene.
- Шарлин Бэрд.
- Charlene Baird.
Я Шарлин.
Soy Charlene.
Шарлин, что тебе непонятно?
Charlene, � qu � no entiendes?
С нами Шарлин Крауз, наш корреспондент по криминальным делам.
Con nosotros, nuestro especialista judicial.
Если я правильно понял, Шарлин, этот полицейский через вас обращается к возможным свидетелям?
- Este policía lanza una llamada a testigos por su intermediario?
Большое спасибо, Шарлин. Что это за история?
- Gracias.
Ясно Меня зовут Шарлин.
Ése es el transparente.
А, Шарлин, очаровашка.
¿ Por qué, Charlene? Mírate.
Помогай, Шарлин.
- Ayúdanos, Charlene! - Oh, no puedo.
Шарлин?
¿ Charlene?
Не сегодня, Шарлин.
John, Crhis. Hoy no, Charlene.
Шарлин, это очень большая библиотека?
Charlene, ¿ qué tan grande es la biblioteca?
Флинн, открой, это Шарлин!
Flynn, abre. Es Charlene.
А то Шарлин уже подумывала о том, чтобы сменить замки.
- No. - Bien. Porque Charlene estaba pensando en cambiar las cerraduras.
Шарлин... вроде бы.
Charlene... algo
А Шарлин?
¿ Y Charlene?
Господи, Шарлин, ты так выросла!
Oh, Dios mío, Charlene, has crecido.
- Шарлин, ты не могла бы...
Charlene, si pudieras...
Ну, мы с Клэем обсуждали это... и мы решили, что было бы... весело, если бы Шарлин...
Bueno, Clay y yo hemos discutido esto, Y pensábamos que quizás sería, oh... divertido... Si Charlene...
Твои родители тебя не ненавидят, Шарлин. Чарли.
Tus padres no te odian, Charlene.
Шарлин решила, она не обязана больше слушаться родителей, и это выводит из себя Бобби и Джойс, поэтому мы с Клэем согласились взять ее на лето, но Клэй не будет ее муштровать.
Charlene ha decidido que ya no tiene que obedecer más a sus padres. Dejando aparte a Bobby y Joyce, es una pena, por lo que Clay y yo hemos decidido llevárnosla este verano, Sólo que Clay no ejercerá una pizca de disciplina en ella.
Хорошо, Шарлин, так вот... что то, что Шарлин будет здесь - это то, что ты хочешь.
Vale, Charlene, entonces. ... que Charlene esté aquí era algo que queríais
О, маме надо было сказать тебе, что она везет Шарлин сюда.
Oh, mamá, debería haberte dicho que ella se llevó a Charlene.
Послушай, если кто-то и может понять, что происходит с Шарлин, так это я.
Mira, si alguien puede averiguar qué ha pasado con Charlene, soy yo.
Бренда, мы планировали посвятить день культуре, и я думаю, твой брат Бобби не хотел бы, чтобы Шарлин... проводила время около расследования убийства.
oh, Brenda, estamos planeando un día de cultura Y no creo que tu hermano Bobby pueda querer que Charlene Esté perdiendo el tiempo con una investigación de asesinato.
Бабуля, я тебя сто миллионов раз просила, хватит называть меня Шарлин.
abuela, te he pedido millones de veces que dejes de llamarme "Charlene"
- Oо, оо... - Привет, Шарлин.
- Hola, Charlene.
- Я Шарлин!
- ¡ Soy Charlene!
- Это секретная военная база. Я Шарлотта, а это моя сестра, Шарлин.
Yo soy Charlotte, y esta es mi hermana, Charlene.
Шарлин забеременела.
CharIene está embarazada.
- Заткнись, Шарлин.
- ¡ Tony!
Ты не собираешься получить обезь янней пиздятинки во вторник а потом такой типа : "А позвоню-ка я Шарлин." в четверг. Нет.
no tendrás chocho de mono el martes... y luego decir, "llamaré a Charlene" el jueves no, una vez que te follas un mono, es una decisión sin vuelta atrás te retiras del juego de los chochos humanos para siempre
Меня уже никто больше не зовет Шарлин.
Ya nadie me llama "Charlene"
Что мама говорила о том, что происодит с Шарлин?
Eso interfiere con su calendario de martinis. ¿ Qué dijo mamá que pasaba con Charlene? Charlie

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]