English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шармэн

Шармэн Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Ты трудный ребенок, Шармэн Дейзи Пирс.
¡ Vaya, vaya! Eres una chica difícil, Charmaine Daisy Pierce.
Мисс Гейл, это моя племянница Шармэн Дейзи Пирс.
Señorita Gail, ella es mi sobrina nieta Charmaine Daisy Pierce. - Hola.
Скажите мне, Шармэн, вы полагаете, что подходите для нашей школы?
Dime, Charmaine, ¿ crees que seas una buena candidata para la AAMG?
Шармэн, ты можешь посещать занятия.
Charmaine, puedes asistir a clases como oyente hasta tener tu expediente pero como es fin de año, no tenemos...
Шармэн будет жить с Большой мамочкой.
Charmaine se quedará con su Big Momma.
Миа, это новая наставница Большая мамочка и ее племянница Шармэн.
Mia, ella es la nueva chaperona, Big Momma y su sobrina, Charmaine, tu nueva compañera de clase.
Новая обстановка кажется сильно подкосила Шармэн.
Tantos cambios son demasiado para Charmaine.
Я Шармэн.
- Eres graciosa.
Очень смешно. А это моя племянница Шармэн Дейзи Пирс.
Y ella es mi sobrina, Charmaine Daisy Pierce.
А у тебя, Шармэн какой талант?
¿ Qué vas a hacer, Charmaine? ¿ Cuál es tu talento?
Шармэн слегка не в себе сейчас.
En fin, Charmaine está un poco indispuesta en este momento.
Верно, говоришь? Можно я расскажу вам о Шармэн Дейзи Пирс.
Chicas les diré algo sobre Charmaine Daisy Pierce.
Шармэн, давай. Вперед.
Charmaine, tu turno.
Вы должно быть наша новая ученица Шармэн. Здрасьте.
Tú debes ser nuestra nueva alumna, Charmaine.
Кертис Кул, моя племянница Шармэн.
Más bien parece la portada de Rolliza y jugosa. Kurtis Kool, te presento a mi sobrina nieta, Charmaine.
Шармэн сказала мне, что ты красивая, классная девушка.
Mira... Charmaine me dijo que eras una chica hermosa y sensacional.
Она была с Шармэн.
Sí. Creo que está con Charmaine.
Я снял наряд Шармэн только один раз, чтобы встретиться с Хейли.
Me quité el disfraz una vez, para acercarme a Haley.
Шармэн Будрё?
¿ Charmaine Boudreaux?
Я тоже одного потерял, Шармэн.
Yo también perdí a una, Charmaine.
Шармэн, ты когда-нибудь слышала о чем-то под названием...
Charmaine, ¿ has oído alguna vez de una cosa llamada
Шармэн, мне нужно, чтобы ты кое-о-чем со мной поговорила.
Charmaine, necesito que me cuentes ciertas cosas.
Я попросил Шармэн копнуть в другом направлении...
Hice que Charmain indagara en otra dirección...
Шармэн, что ты сделала?
Charmain, ¿ qué has hecho?
О, Шармэн очень рада.
¡ A Charmaine le encanta la idea!
Шармэн.
Busca una silla.
Что это будет, Шармэн?
Soy rapera.
Шармэн, у тебя занятие.
Charmaine, llegarás tarde a clase. Ve a Ballet.
Шармэн.
¡ Charmaine!
Извини, Шармэн, не обижайся, но я ни за что не стала бы с ним встречаться.
Sin ofender, pero tu primo es el último hombre con el que quisiera salir.
Думаю, все наставления Шармэн были напрасны.
Es como... Es...
Шармэн.
Charmain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]