Шатов Çeviri İspanyolca
22 parallel translation
Шатов! Приветствую тебя.
Bienvenido, Shatov.
Степан, не задевайте меня. Прости меня, Шатов.
Perdón, Shatov.
Шатов, знаешь, почему люди не добры?
¿ sabes por qué la gente no es buena?
Шатов, ты куда?
Te perjudicas con lo que haces.
Что они делают? Это обыск, Шатов.
Es un embargo, Shatov.
Шатов, меня могут отправить в Сибирь.
Shatov, podrían enviarme a Siberia. U olvidarme en una celda.
Шатов, знаешь, чего я больше всего боюсь?
¿ Sabes lo que temo más? El látigo. ¡ Pero usted no hizo nada!
Шатов!
¡ ¿ Quién más?
Это я, Шатов. Моя жена вернулась.
Mi mujer regresó, está por parir.
Ты убил Шатова. Я же тебе говорил, Шатов собирался на нас донести.
Ya te lo dije, Shatov iba a denunciarnos.
Клянетесь ли вы защищать и поддреживать Конституцию Соединенных Шатов от внешних и внутренних врагов...
Susan : ¿ Tiene usted solemnemente jurar apoyar y defender la constitución de los Estados Unidos contra todos los enemigos extranjeros y nacionales...
И вот я здесь, Президент этих Соединённых Шатов.
Y aquí estoy ahora, como presidente de Estados Unidos.
Один из её членов, рабочий типографии Шатов, решает выйти из группы.
Shatov, obrero e impresor, uno de los activistas, ha decidido abandonar el grupo.
Мне жаль, что я не могу тебя полюбить, Шатов.
Lo siento mucho, Shatov, pero no puedo creerte.
Шатов дал тебе пощёчину!
Shatov te golpeó.
Нет, тебе нужен Шатов.
La sangre de Shatov.
Шатов, только ты можешь нам помочь.
Shatov, sólo tú puedes ayudarnos. - Escribe un petitorio. - ¡ A lo del gobernador!
Отпустите человека по фамилии Шатов.
¿ Por qué razón?
Шатов! Одевайся!
¡ Shatov, vístete, tú puedes partir!
Шатов, послушай.
Shatov, escucha.
Шатов, вся тайна тут!
Shatov, ¡ ése es el verdadero secreto!
Это я, Шатов.
¡ Soy yo, Shatov!