English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шахтёр

Шахтёр Çeviri İspanyolca

54 parallel translation
Шахтёр или студент?
¿ Un minero o un estudiante?
Его отец - шахтёр.
Su padre es minero.
Ты первый шахтёр региона, получивший в аренду шахту.
Eres el primer minero de la región con autorización para explotar por tu cuenta una mina.
"Что ж, а я шахтёр, я езжу на старом" Газике " ".
"Bueno, soy un proxeneta, manejo un Fiesta."
Он - шахтёр, работает на шахте Колтон Вуд.
Es minero, trabaja en la mina Colton Wood.
Он не курильщик, шахтёр или гончар--это саркоидоз.
No es un fumador, ni minero, ni alfarero es Sarcoidosis.
Шахтёр говорит, что он однажды выгнал атракси с планеты, а потом позвал их обратно, чтобы отчитать.
Digger dice que una vez echó a los Atraxi de un planeta, y luego los hizo volver para regañarlos.
К нам на помощь пришёл шахтёр, повёл нас по туннелю к King's Cross.
Finalmente, un trabajador del metro vestido de naranja llegó hasta nosotros y empezó a guiarnos por el túnel hasta King's Cross.
И вот последний шахтёр!
¡ Y ese es el último minero!
Тольфанский шахтёр, господин.
De un minero de Tolfa, señor.
Шахтёр передал это тебе?
¿ Te confio esto el minero?
- Он шахтёр.
- Es minero.
Его отец - простой шахтёр.
Su padre es un humilde minero.
Он сказал, его отец - шахтёр.
Dijo que su padre es un minero.
– О, так по твоему это сделал шахтёр.
Oh, así que crees que un minero hizo esto.
– Шахтёр с доступом к вотанскому оружию.
Un minero con acceso a armamento Votan.
Я просто уверен, что он шахтёр.
Y yo, estoy seguro de que es un minero.
Шахтёр.
El minero.
Безработный шахтёр?
Usted es un minero fuera de trabajo. Hap, es que bajo esa máscara?
Он тоже шахтёр?
Es que otro minero?
Шахтер!
¡ El minero!
Я шахтер.
Soy minero.
Если починить двигательные элементы, корабль-шахтер сможет удержаться на поверхности.
Si las unidades motrices son reparadas, el vehículo puede flotar por sí solo.
- Шахтер.
- Minero.
Ваш отец шахтер?
¿ Su padre es minero de carbón?
Черт возьми, Дерек, Я шахтер, а не актер кино и телевидения.
Maldición, Derek, soy un minero, no un maldito actor profesional de televisión.
- Вы шахтер по обмену? Никто из вас?
¿ Alguno de los dos?
- Вы шахтер по обмену?
¿ Es minero de oficio?
И если кому-то было тяжело понять, чем он занимается, Том отвечал просто "Я шахтер". Да, ему не приходилось пробиваться сквозь горную породу.
Y si uno no entendía qué le ocupaba tanto, contestaba que era minero.
У нее отец шахтер и два здоровенных брата.
El padre es minero y tiene dos hermanos más grandes que yo.
Туриллианский шахтер? Это отличная вещь.
Esa es una parte bonita avanzada del equipo.
Мой темный попутчик как заваленный в забое шахтер, всё время стучит, давая мне знать, что он еще здесь,... еще жив.
Mi pasajero oscuro es como un minero de carbón atrapado siempre golpeando, siempre dejándome saber que está todavía ahí vivo todavía.
Шахтер?
minero COAI?
Я - шахтер не генерал но Я считаю это - простая арифметика.
Bueno, soy un minero no un general Pero yo creo que es simple aritmética.
Мы разместили объявление в интернете и нам ответил шахтер. Безусловно, он должен быть очень грязным.
- Hemos colgado un anuncio en lnternet yha contestado un minero.
Поможешь мне - шахтер твой.
Si me ayudáis, el de las minas de carbón es todo vuestro.
Теперь, я хочу делать такие напитки, которые захочет выпить шахтер.
Ahora solo quiero hacer tragos que querría un minero.
Да, чтобы ее сделал кто-то другой, Шахтер.
Sí, para alguien más, para Schachter.
Настоящий шахтер " И знаешь, Спустя некоторое время, они вышли из темноты, включили обратно свет
Después de un tiempo, salieron de lo oscuro, encendieron las linternas y dijeron : " Listo.
Вы не шахтер.
Escucha, tú no eres minero.
Шахтер защищался.
Los mineros temían por su vida.
Тогда в начале 20 века, бедный шахтер Мервин Джеймс Орсон нашел на своем участке изумруд.
Bien, entonces, a principios de 1900, un minero dejado a su suerte llamado Merwin James Orson encontró una esmeralda mientras excavaba en su propiedad.
И он бастующий шахтер. У него есть для вас несколько слов.
Bueno, él es un minero en huelga... y tiene algo que quiere decirles.
# И тут пришел шахтер
# Entonces llegó un minero
Я что, шахтер?
¿ Qué soy? , ¿ un minero del carbón?
Вообще-то я простой шахтер, но спасибо за комплимент.
En realidad, solo soy un minero, pero te agradezco el cumplido.
я и не припомню, чтобы шахтер так побеждал.
¡ No recuerdo la última vez que un minero vio tal victoria!
ј дл € мен € - всего лишь очередной мертвый шахтер.
Para mí, es otro minero muerto.
" ы не простой шахтер.
No eres un minero corriente.
Женщина в Китае, которая работает 11 часов в день, сшивая футбольные мячи, мальчик в Бангладеше, который вдыхает яды, когда разбирает корабли на детали, шахтер в Боливии, рискующий своей жизнью каждый раз, когда идет на работу.
La mujer en China que trabaja 11 horas diarias cosiendo pelotas de fútbol, el minero en Bolivia arriesgando la vida cada vez que va al trabajo.
Всем привет, я Ледда и, как вы возможно знаете, мой муж, Брис, шахтер.
Hola a todos, soy Ledda Dobbs, y, como seguramente sabrán, mi marido, Breece, es minero.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]