English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шведа

Шведа Çeviri İspanyolca

41 parallel translation
Нет, я не знаю, что произойдёт, если скрестить норвежца и шведа.
No, no sé lo que se saca si se mezcla un noruego con un sueco.
Для меня, как для шведа, это не легко.
No es fácil para mi como sueco.
Я услышал внизу, что они нашли одного парня, какого-то Шведа.
Lo que he oído abajo es que tienen a un tío. No sé, sueco.
Вот я и подумал. Не будем зевать. Доберемся до Израэла быстрее Шведа, окажемся в выигрыше.
Si llegamos hasta Israel antes que el sueco, estaremos en una posición de poder.
Этот факт, как и упоминание таинственного Шведа, подтверждает, что охота в полном разгаре.
Eso y la mención de ese misterioso sueco confirman... que se ha puesto precio real a la cabeza de Israel.
Вот я и подумал, не будем зевать. Доберемся до Израэля быстрее Шведа.
Así que he pensado que si llegamos hasta Israel antes que el sueco,
- Шведа уже отправили.
- Ya han enviado al sueco.
- Они нашли какого-то Шведа.
- Tienen a un tío. No sé, sueco.
- Шведа?
- ¿ Sueco?
Не, ну куды ж нам сирым да убогим, супротив шведа, вот без энтакой опоры. Ну, знаешь, опора-не опора, а супротив десятерых шведовв, он не побоялся выехать вызволять меня из полона.
Ud mismo lo sabe, apoyo o no, pero no tuvo miedo de enfrentar a diez suecos para salvarme del cautiverio.
- Горударь, дозволь шведа от редутов откинуть. - Рано.
Maestro, reforcemos la línea.
Если красная машина месье Жоржа Шведа выехала из Южного Фавьера в 7 : 00... со средней скоростью в 120 км / ч... то она должна проехать мимо нас через секунду или две.
Si el auto rojo del Sr. Schwed salió de Favières a las 7... a una velocidad promedio de 120 km / h... Debería pasar en un segundo o dos.
- Смотри, это машина месье Шведа!
- ¡ Mira, es el coche del Sr. Schwed!
Помните симпатичного шведа, который давал мне уроки тенниса?
¿ Recuerda, Maurice, a aquel joven que daba lecciones de tenis en el club?
Что Хетертон делал для Шведа?
¿ Que estaba haciendo Heatherton por Szwed?
Телохранитель Шведа, Лукас, носит складной нож.
El hombre de Szwed, Lucas, porta una navaja.
Дело Бюро на Аарона Шведа за перевоз запрещенных товаров за пределы штата.
Archivo del FBI sobre Szwed por tráfico interestatal.
Так, а что это за конфиденциальный свидетель у Гиббса, который так фанатично жаждет прищучить Шведа?
Entonces... ¿ quién es este testigo confidencial que mantiene a Gibbs tan motivado para hacer caer a este tio?
Грузовик Шведа отправляется через 6 часов.
el camion de Swed sale en seis horas
Это снимки с воздуха склада Шведа в Манассасе.
Estas son fotografias aereas del Centro de Distribucion de Szwed en Manassas.
У Шведа был мотив.
Eso le da a Szwed un motivo.
У Шведа два
Szwed tenía dos
Шведа и Лукаса мы взяли за попытку ограбления, но они клянутся, что никого не убивали.
Ya tenemos a Szwed y a Lucas. Por el intento de secuestro. Pero ellos juran que no mataron a nadie.
Джонни Фарелла из фильма "Джильда", персонаж Гленна Форда, а Бёрт Ланкастер играет Шведа Андерсона в "Убийцах".
Johnny Farrell de la película Gilda, el personaje de Glenn Ford, y Burt Lancaster interpretó a Swede Anderson en "The Killers".
Похож на шведа, да?
¿ Parecía como sueco?
Я превратилась в шведа из Маппет-шоу.
Me convertí en el chef sueco de Los Muppets.
Отправим шведа!
Envíen al sueco.
ћо € голова похожа на мошонку шведа.
Mi cabeza parece el escroto de un sueco.
Кажется, мой псевдотерапевт положил глаз на твоего Шведа и его денежки.
Creo que puede que mi estafador vaya detrás de tu sueco y de su dinero blanqueado.
Что тут делает терапевт Шведа?
¿ Qué está haciendo aquí el terapeuta del Sueco?
[Скажи Симмонсу, что ты убрал Шведа]
DE CARTER : DILE A SIMMONS QUE YA TE HAS ENCARGADO DEL SUECO.
Этот кретин купил настоящий бейсбольный мяч с автографами за 4.4 миллиона, а теперь твой стажер убил Шведа, даже не узнав, куда он дел мяч.
¿ Ese idiota compró una pelota autografiada auténtica por valor de 4,4 millones de dólares, y enviamos a un novato para matarlo antes de averiguar lo que había hecho con ella?
Вы не первый, кто попался на крючок Шведа, м-р Янг.
No es la primera persona que se cree lo que dice el sueco, Sr. Young.
Шведа?
¿ Un tipo sueco?
Три молодых шведа, которые избили женщину возле гей-клуба... утверждают, что били её не за то, что она лесбиянка... но всё равно существует большая угроза всем... представителям нетрадиционной ориентации.
Los tres jóvenes suecos que abusaron de una mujer fuera del club gay... dicen que no fue porque ella fuera homosexual... pero hay una amenaza contra los homosexuales como grupo.
У Шведа шутки.
El sueco es muy gracioso.
Тень Шведа лежала на жизни всех нас, м-р Винсон.
El Sueco proyectó una larga sombra sobre nuestras vidas, Sr. Vinson.
Шведа?
¿ Sueco?
Через всю Польшу напрямки, сквозь шведа прошел.
Un héroe.
И расчленить шведа.
¿ Dice quebrarlos?
Ну, тогда вот здесь... и встретим шведа.
Entonces nos encontramos con los suecos aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]