Шей Çeviri İspanyolca
7,729 parallel translation
Старуха из Шейди Лэйн?
¿ La Bruja de Shady Lane?
О Господи. Джиджи - старуха из Шейди Лэйн?
Dios mío. ¿ Gigi es La Bruja de Shady Lane?
Той девчонкой с шейным корсетом.
Esa chica del cuello ortopédico.
Почему ты в шейном корсете?
¿ Qué onda con el collarín?
Мой позвоночник рушился, так что я решила украсить свой шейный корсет и снова надеть его.
Mi columna vertebral se derrumbaba, así que me decidí a adornar mi collarín y colocármelo de nuevo.
Ты носишь огромный шейный корсет.
Usabas un enorme collarín.
Так что, Шейный Корсет, вот кого я везу домой знакомиться с родителями.
Relájate Collarín, por eso es que voy a llevarla a casa a conocer a mis padres.
Они никогда не видели дальше её шейного корсета.
Nunca pudieron ver más allá de su collarín.
Мы лежим в них с нашими жуткими жёнами с шейным корсетом и сколиозом.
Nos tumbamos en ellas con nuestras aterradoras esposas con collarín.
Я убью тебя, Шейный Корсет...!
¡ Te voy a matar, Collarín...!
Я поняла, что убийство Шейного Корсета могло показаться перебором, но, поверьте мне, когда я говорю, что это должно было случиться.
Me doy cuenta de que haya matado a Collarín sólo podría parecer como un puente demasiado lejano, pero confíen en mí, cuando digo que esto tenía que suceder.
У меня скоро будет ребёнок с этой чокнутой мамашкой с шейным корсетом, на которой я должен жениться и быть несчастным всю оставшуюся жизнь.
Voy a tener un niño con una loca con un collarín con la que tengo que casarme y ser infeliz el resto de mi vida.
Хорошо, что на мне был этот шейный корсет, когда ты столкнула меня с лестницы, потому что он спас мне жизнь.
Menos mal que llevaba este collarín cuando me empujaste por las escaleras, porque me ha salvado la vida.
Шейный воротник.
Mover el cuello.
Шейный корсет!
¡ collarín!
Шейный корсет!
¡ Collarín!
Мертвая девушка с шейный корсетом.
Chica del collarín muerta.
Перекормленная мертвая девушка с шейный корсетом.
Chica sobrealimentada con collarín.
Шлюха с шейным корсетом!
¡ La zorra del collarín!
Я извиняюсь, но кто-то должен связаться с хорошими людьми в Hasbro, потому что шанс, что ты выберешь шлюху с шейным корсетом астрономический.
Lo siento, pero alguien necesita contactar con la buena gente de Hasbro, porque las probabilidades de que eligieras a la zorra del collarín son astronómicas.
Ладно, во-первых, я подверглась сильнейшей эмоциональной травме этим вечером, и во-вторых, я раздаю задания, спасибо большое.
Vale, primero, esta tarde he vivido un trauma emocional extremo, y segundo, soy la que reparte las tareas, muchas gracias.
Знаешь же, как мы решили, что она была ведьмой с Шейди Лэйн?
¿ Sabes cómo supimos que era la Bruja de Shady Lane?
У ведьмы с Шейди-Лейн есть сестра.
La Bruja de Shady Lane tiene una hermana.
Например, кто носит шейные корсеты в 2015?
¿ Quién lleva un collarín como ese en 2015?
Классный шейный корсет.
Qué collarín más guay.
Может быть, ты знала, что оно пропало, потому что ты уже перенесла его в дом на Шейди Лейн.
Quizás sabías que había desaparecido porque te lo habías llevado a la casa de Shady Lane.
Пока что беспокоиться не о чем, но у вас дисплазия шейки матки.
No es nada por lo que preocuparse demasiado aún, pero tiene lo que se conoce como displasia cervical.
У моей кузины Шейлы были все обезболивающие :
Mi prima Sheila se tomó todos los medicamentos contra el dolor que había :
Я бы хотела посвятить эту песню величайшей любви моей жизни, мужчине, который был моим третьим и пятым мужем, но, никогда не знаешь, что принесет будущее.
Y me gustaría dedicar esta canción al único y gran amor de mi vida, el hombre que fue mi tercer y quinto marido, pero... nunca sabes qué te depara el futuro.
Здесь вы станете свидетелями величайшей силы человека...
¡ Están aquí para ser testigos de los grandes poderes de un hombre.
Ты подготовишь наш ужин, всё до мельчайшей детали.
¡ Preparás nuestra velada con exquisito detalle!
У вас дисплазия шейки матки.
Tienes lo que se conoce como displasia cervical.
У вас дисплазия шейки матки.
- Sí. Vale, veo que tiene displasia cervical.
Роды, как щетка, счищают старые клетки шейки матки и могут помочь... избавится от дисплазии не прибегая к операции.
El parto conlleva una limpieza y cepillado... del cuello uterino y puede quitar todos los... bichos y la displasia, haciendo la cirugía innecesaria.
Серьёзно, Шейфер?
¿ En serio, Schaefer?
Это меня совсем не удивит Если она работает с Шейфером и он выкинул мой анализ
No me sorprendería que Schaefer estuviera implicado y que tirase mi muestra de sangre.
Я постараюсь убедить его дискредитировать Шейфера в суде
Intentaré convencerle de que desacredite a Schaefer en el estrado.
Шейфер?
¿ Schaefer?
Офицер Шейфер, тот алкоголь, который вы унюхали... Вы уверены, что это было дыхание моего клиента?
Agente Schaefer, ¿ el alcohol que olió... seguro que procedía del aliento de mi cliente?
Мы должны найти способ опровергнуть показания Шейфера.
Tenemos que encontrar la forma de desacreditar el testimonio de Schaefer.
Единственная зацепка по офицеру Шейферу это история его браузера.
Lo único sucio del agente Schaefer es su historial de navegación.
Очень надеюсь что тебе хватило достаточно вербены. чтобы доставить блондинку и её компанию отсюда в подвал Сальваторе без дальнейшей драмы.
Esperaba que tuvieras suficiente Verbena para llevar a la rubita y su séquito de aquí a la bodega de los Salavatore sin problemas.
Ни малейшей заинтересованности.
Ni una pizca de interés.
Шейн, мы две недели уже режемся и вот-вот выиграем!
Shane, llevamos con este juego dos semanas, y estamos tan cerca de pasárnoslo.
Мы были Лиамом и Шейном.
Antes éramos Liam y Shane.
Это Шейн и его друг Лиам.
Este es Shane y su amigo Liam.
Шейн, всё нормально.
Shane, está bien.
Вы с Шейном нацелились на геев и их подружек.
Shane y tú estáis intentando ligar con los chicos gays y sus mejores amigas.
Потом она делает соскоб с моей шейки.
Entonces ella raspa mi cuello uterino. ¡ Mi cérvix!
Моей шейки! Всё, я пойду к стоматологу!
¡ Voy al dentista!
Это мой дядя Шейн.
Este es mi tío Shane.