Шелл Çeviri İspanyolca
217 parallel translation
Я помню, как первый раз увидела её на пляже в Шелл Харбор, под дождём
Recuerdo la primera vez que la vi... en la playa de Shell Harbor, bajo la lluvia.
Он живёт в Шелл Харбор
Vive en Shell Harbor.
Полагаю, что сейчас она живёт в Шелл Харбор
Imagínate si estuviera viviendo en Shell Harbor ahora mismo.
Собирайся, мы поедем в Шелл Харбор
Empaca tus cosas. Nos vamos a Shell Harbor.
Просто Шелл Младший.
- Sin nombres, por favor. Llámame Junior.
Ты, кажется, бывал на Шелл Бич?
¿ Sabe llegar a Shell Beach?
Я вырос на Шелл Бич?
¿ Crecí en Shell Beach?
Шелл Бич - твой родной город.
Shell Beach, tu pueblo.
"Путеводитель по Шелл Бич Джонни Мёрдока"
"Guía de Shell Beach por Johnny Murdoch."
Вы слышали о Шелл Бич?
¿ Conoce Shell Beach?
- Шелл Бич.
- A Shell Beach.
Шелл Бич, дядя Карл.
¿ Shell Beach? ¿ El tío Karl?
На Шелл Бич.
A Shell Beach.
А не знаете, где тут Шелл Бич?
¿ Sabes si Shell Beach está por aquí?
Шелл
Shell.
Шелл Докли держит в заложниках Джима Фэннера
Shell Dockley tiene a Jim Fenner secuestrado.
Шелл Ты должна меня выслушать!
Shell, tienes que escucharme.
Шелл, используй голову Чем дольше ты тянешь, тем хуже тебе потом будет!
Shell, usa el cerebro, cuanto más prolongues esto, peor te lo vas a poner.
Аааа! Шелл!
¡ Agh, vale Shell!
Шелл, я не знаю, почему ты это говоришь
Shell, no sé a qué viene esto.
Шелл?
¿ Shell?
Шелл!
¡ Shell!
Шелл, я просто хочу понять, почему ты это делаешь
Shell, yo sólo quiero entender por qué estás haciendo esto.
Шелл, послушай!
¡ Shell, escúchame!
Так это твоё условие, Шелл?
¿ Entonces eso es lo que pides Shell?
Как думаешь, Шелл?
¿ Qué te parece, Shell?
Сейчас будь со мной идеально честной, Шелл
Necesito que seas realmente clara conmigo, Shell.
Значит, договорились, Шелл?
Entonces tenemos un trato, Shell.
Джима Фэннера закрыла в камере Шелл Докли в G3
Jim Fenner está encerrado en la celda de Shell Dockley en G3.
Давай снова Шелл
Prueba con Shell otra vez.
Эй, Шелл!
¡ Hey! ¡ Shell!
Что происходит, Шелл?
¿ Qué ha pasado, Shell?
Что происходит, Шелл?
¿ Qué pasa entonces Shell?
Не надо было тебе это со мной делать, Шелл
No deberías haberme hecho esto Shell.
Шелл!
¿ Shell?
Шелл, мы готовы передать, что ты просила
Shell, estamos a la espera de enviarte todo lo que quieres.
Спасибо, Шелл
Gracias, Shell.
Шелл, послушай, у нас время на исходе
Shell, escúchame. El tiempo se está agotando.
Шелл Докли?
¿ Shell Dockley?
С Шелл?
¿ A Shell?
Я осуждаю Джима Фэннера за внеуставные отношения с Шелл Докли А сама что?
Aquí estoy, juzgando a Jim Fenner por tener una relación poco profesional con Shell Dockley, y mírame.
У Шелл Докли серьёзные проблемы с психикой
Shell Dockley es una mujer profundamente perturbada.
Это Шелл Докли. Она тут типа главной, сечёшь?
Y ésta es Shell Dockley.
Да она ещё ребёнок, Шелл.
Sólo es una nena, Shell.
Хорошо, Шелл, хватит её пугать
Ya vale, Shell. No necesita más culpa.
- Заткнись, Шелл
- Cállate, Shell.
Если Шелл Докли хвастаться не станешь
Siempre que no vayas a decírsello a Shell Dockley.
Единственная, с кем у Пэм вражда - это Шелл Докли
La única persona con la que Pam ha tenido problemas es Shell Dockley.
Чё забавного, Шелл?
¿ Qué es gracioso, Shell?
Так что, вы с нами и Шелл?
Así que, ¿ van a ayudarnos?
Твоя подруга, которая помогла с Шелл - она ведь может кого-нибудь порекомендовать?
Tu amiga, la asesora que nos ayudó con Shell, podría recomendarnos a alguien, ¿ no?