Шиллинга Çeviri İspanyolca
135 parallel translation
- Два шиллинга.
- 2 con 6.
Хорошо. отныне за каждую царапину на лице получишь по пенни, шесть пенсов за кровоподтек, шиллинг за синяк под глазом, 2 шиллинга за сломанный нос.
Bien. Te daré un penique por cada marca en la cara, seis por sangre en la nariz, un chelín por un ojo morado y dos por la nariz rota.
3 шиллинга.
Tres chelines.
Мне ещё нужно заработать два шиллинга, чтобы купить губную гармошку.
Para ganar un par de chelines y comprar la armónica.
Два шиллинга четыре пенса.
Dos libras y cuatro peniques.
Это 17.857 фунтов стерлингов, 2 шиллинга и 10 пенсов.
Tengo una oferta por 17,857 libras, 2 chelines y 10 peniques.
- Два шиллинга.
- Dos chelines.
Ни одного шиллинга не получите, пока не выполните работу.
No habrá un centavo hasta que no terminen con el trabajo.
Знаете, Пикеринг, если сравнить процентное отношение шиллинга к дневному заработку этой девушки, то он будет соответствовать... 60-70 фунтам миллионера.
Sabe, Pickering, si piensa en un chelín, no como tal, sino como el porcentaje de ingresos de esta chica, es equivalente a... 60 ó 70 libras de un millonario.
песок для наполнения мешковины, 24 шиллинга за кубический ярд ;
arena para rellenarlos, 24 chelines por yarda cúbica ;
Какие строки завершали его первое стихотворение, написанное им, потенциальным поэтом в 11 лет, для конкурса с призами в 10, 5 и 2 шиллинга соответсвенно, проведенный еженедельником Шэмрок?
¿ Con qué versos terminaba su primer poema original,... con ocasión de obtener tres premios de 10, 5 y 2'6 chelines, respectivamente,... ofrecido por el semanario Shamrock?
С вас полтора шиллинга. - Спасибо.
Uno y seis, por favor.
Всего четыре шиллинга.
Sólo he cogido cuatro chelines.
- Два шиллинга, чувак.
- 2 chelines, amigo.
Два шиллинга.
Dos chelines.
Но на данный момент шиллинга мне вполне достаточно.
Pero un chelín me servirá por ahora.
У него есть место... для начала 3 шиллинга 6 пенсов в неделю.
Tiene un puesto de tres chelines y seis centavos a la semana.
3 шиллинга 6 пенсов в неделю?
¿ Tres chelines y seis centavos?
3 шиллинга 6 пенсов необученному мальчишке.
Pagarle a un chico tres chelines y seis centavos a la semana.
Я же бросил в телефон два шиллинга.
Ya he metido dos monedas de un chelín.
А Вы не могли бы добавить до шиллинга, нет?
¿ Pero le importaría mucho llegar hasta un chelín?
С вас два шиллинга три пенса, сэр.
2 libras y 3 peniques, señor.
Три шиллинга.
Tres chelines.
Я всегда свожу свой баланс так чтобы на счету было 444 фунта, 4 шиллинга и 4 пенса!
¿ Quién era mi madre? Mod Hastings, pero no adquirió el apellido hasta que se casó. Antes era Mod Willobe.
Он, должно быть, получил огромный куш, скупив акции по три шиллинга.
Ha causado un auténtico desastre. Debe de haber comprado las acciones a unos tres chelines y las debe haber vendido hoy después de salir el informe auténtico y hayan alcanzado un valor de veinte.
Ни одного шиллинга, Маргитка, вещи к нам сами вернулись...
¡ Ni un chelín! Las cosas volvieron solas.
Золотого шиллинга, его нет.
La moneda de oro, no está.
Шиллинг мистеру Хэннону и 4 шиллинга на чаевые.
Un chelín del Sr. Hannon y cuatro chelines en propinas.
Отлично. Вот тебе 2 шиллинга на чай и булочку.
Así está muy bien.
- Два фунта, 3 шиллинга.
- 2 libras con 3 chelines.
2 шиллинга и пенни, дорогуша.
Tres libras.
Мама, мне нужно 3 шиллинга на материалы для скульптуры.
Mamá, necesito tres chelines para material de mi escultura.
Мама, мне нужно еще 2 шиллинга 6 пенсов на скульптуру.
Mamá, necesito otros dos chelines y medio para mi escultura.
И запомните, если она вьiйдет замуж без моего согласия, она не получит и шиллинга.
Y recuerde esto : si se casa sin mi consentimiento no se llevará ni un chelín.
С вас 2 шиллинга и 9 пенсов.
Veamos, serán dos libras y nueve peniques.
С вас же два шиллинга за мазь.
¿ Es también una cuestión de dos chelines para el ungüento?
Как два шиллинга наберется, сразу несите их доктору.
Tan pronto como hayas hecho dos chelines tráelos directamente al doctor aquí.
Два шиллинга, если ты у меня отсосёшь.
Dos chelines, si chupas mi pija.
А если я дам тебе три шиллинга, и об имени мы забудем?
¿ Qué tal si le doy 3 chelines... y olvidamos el nombre?
4 шиллинга мне дадут и на фабрике у Хэмпера.
Puedo conseguir cuatro chelines como maquinista en Hamper's.
Я работал посыльным в лавке, и моя мать экономила по 3 шиллинга в неделю.
Fui a trabajar a una tienda de tejidos y mi madre se las arregló para que yo pudiera tener tres chelines a la semana.
Получше, чем у Хэмпера. Там платят всего 4 шиллинга.
Es mejor que en Hamper's. Allí sólo se ganan cuatro chelines.
Только что вытащил у меня из кармана два шиллинга. Вор и мерзавец.
Acaba de hurtar dos chelines del bolsillo de mi abrigo.
3 шиллинга 6 пенсов за то, что гоняли мужчину с повозкой и лошадью.
Tres y seis para el alquiler del hombre y su carruaje.
- Нет, и 3 шиллинга 6 пенсов не нашла тоже.
- No, y no he encontrado tampoco los tres y el seis.
Допустим, я не достану 3 шиллинга 6 пенсов.
Suponga que no le doy tres y seis peniques.
Куини не могла заплатить 3 шиллинга 6 пенсов.
Queenie no puede permitirse pagar los tres y seis peniques.
Вот почему я уже вернула 3 шиллинга 6 пенсов миссис Арлесс.
Es por eso que le he devuelto los tres con seis peniques a Mrs Arless.
3 шиллинга 6 пенсов.
Tres peniques con seis.
Слушайте, если это касается бара Уоррена Шиллинга
Chicos. Miren, Si esto es sobre el bar de Warren Schilling
Я всегда свожу баланс так чтобы на счету было 444 фунта 4 шиллинга и 4 пенса!
- Él no ha hecho nada. - Apártese.