English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Широта

Широта Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
широта 49,28, север.
Latitud : 49, 28 norte
Ќова € цель : широта 19 градусов, 26 минут, 4 секунды.
Cambiando de blanco : latitud 19 grados 26 minutos 4 segundos.
Это какие-то древние географические координаты : широта, долгота.
Parece ser un tipo antiguo de carta geográfica, con latitud, longitud.
Широта 25-33, долгота 25-16.
Latitud, 25, 33. Longitud, 25, 16.
Как широта и долгота на карте.
Una referencia como lo son la latitud y la longitud en un mapa.
Долгота или широта?
¿ Longitud o latitud?
Дайте мне изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Dennos cobertura con imágenes en tiempo real, LAT 3855, LONG 7700.
Запрашиваем немедленное точечное изображение, широта 38, 55, долгота 77, 00.
Solicito procesamiento visual. Resolución máxima.
Широта, 39 градусов, 14 минут.
LAT39 grados, 14 minutos.
- Широта, 39 градусов, 27 минут.
LAT, 39 grados, 27 minutos.
- Джон, координаты широта 30, 64 минуты, долгота 72, 29 минуты.
John, danos LAT 3064 minutos, LONG 7229.
Широта и долгота для моей королевы.
Su longitud y su latitud. Para mi reina.
Это широта и долгота.
Estos números son latitudes y longitudes.
Это широта и долгота?
¿ Son latitudes y longitudes?
Как только я понял, что эти уравнения - это координаты - - долгота и широта - -
Una vez nos dimos cuentas de que estas ecuaciones eran coordenadas, latitud y longitud.
Широта.35, долгота.114 Вызываем всех выживших
Lat : 35, Long : 114. Llamando a sobrevivientes.
Широта - 7.549282.
Latitud 7.549282.
Последний кратер возник в Гренландии, значит следующий, исходя из этой последовательности должен быть, широта : 51 градус 30 минут северная. Долгота : 0 градусов 7 минут западная.
El último cráter se formó en Groenlandia, asi que el siguiente en la secuencia debe estar a 51 grados, 30 minutos de latitud norte longitud : 0 grados, 7 minutos oeste.
Долгота и широта.
Longitud y latitud.
Как я уже говорил, широта дорожки в боулинге равна 1.06 метра.
Al igual a lo que había dicho antes una pista de bolos tiene exactamente 1,06 metros de ancho.
Широта и долгота, это место, где Торн заставила меня проверять радиацию.
Son longitud y latitud, en el mismo lugar donde Thorne me hizo buscar radiación.
Я думал это широта, долгота и координата по зед, но не сходится.
Creí que era una altitud o un punto axis pero nada de eso tiene sentido.
Долгота и широта, а еще 4891.
Era longitud, latitud, y 4891.
Это широта.
Es la latitud.
Широта, 51 градус, 30 минут, 24 секунды.
Latitud, 51 grados, 30 minutos, 24 segundos.
Это широта и долгота.
- Creo que la latitud y la longitud.
Дата, число жертв, координаты GPS, долгота и широта
La fecha, la cantidad de muertos, las coordenadas, latitud y longitud.
Остальное - широта и долгота.
Los otros son latitud y longitud. 2 millones.
Широта и долгота, время.
Latitud o longitud, con un sello de tiempo.
Элла - это восток, то есть долгота, Нэнси - север, то есть широта.
Ella es Este y Nancy es Norte.
Когда снимаешь на iPhone или цифровик, часто записывается широта и долгота.
Bueno, cuando haces una fotografía con un iPhone o una cámara digital, muchas veces queda registrada la latitud y la longitud.
Широта?
¿ Latitud?
Долгота 130, широта 37.
Longitud 130, latitud 37.
Это широта?
¿ Es la latitud?
37 широта, поменяем цифры.
Latitud 37, vamos a cambiar los números.
В нем есть широта, но нет объективности.
Tiene universalidad, pero no objetividad.
Голод это теперь моя широта и долгота.
El hambre es todo lo que soy ahora.
Широта 27 градусов, 30 минут к северу.
Latitud : 27º 30'N.
Это широта и долгота.
Son coordenadas de latitud y longitud.
Широта и догота.
Latitud y longitud.
Широта - расстояние от экватора до северного или южного полюсов.
La latitud es la distancia al Ecuador.
Но ведь здесь есть широта и долгота для Вашего журнала.
Pero está todo ahí, latitud, longitud.
Широта 38. 57. 29. 89.
Latitud 38-57-25-89.
Может, широта-долгота.
Podría ser longitud / latitud.
Широта 4054,6130.
"Latitud 4054.6130."
- Однако, какова широта воззрений!
¡ El tipo tolerante de Rio Grande!
Широта – севернее 10.
La latitud es al norte de la ruta 10.
Сначала широта :
Latitud primero :
- Значит, достал ты с координатами. Спутниковая широта, долгота - это клево. Но мне нужен вектор, а не точка.
Bien, la comunicación por satélite esta bien, pero necesito un vector no una ubicación, si el barco se mueve, es un barco, si se para, es un edificio y eso es algo sospechoso, y tendremos a los guardacostas, la aduana detrás todo eso es malo.
Широта : 3852 Долгота : 9532 Плотина "Ривз".
Represa Reeves.
Смотри, Джим, здесь указана широта и долгота.
Ves esto, es la latitud y la longitud.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]