English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шлепни

Шлепни Çeviri İspanyolca

76 parallel translation
- Что это День Шлепни Бориса?
- ¿ Qué juego es éste? ¿ Pegar a Boris?
Да шлепни его!
¡ Cárgatelos, tío!
Дай от меня в глаз Розвуду и шлепни Таггарта по лысине.
Pégale a Rosewood en el ojo y dale una palmada a Taggart en la calva por mí.
Отлично, теперь шлепни по заднице.
Ahora, dale en el trasero. Les gusta.
Майк, ну тогда хотя бы шлепни по заду, в подтверждение.
Espera, Mike, Mike, Mike, Mike. Al menos, dame una palmada en el culo que me muestre que lo dices en serio. Sí.
Хотя бы не придется все время говорить "шлепни меня".
Quizá no tenga que repetir "azótame" tanto.
И шлепни покрепче, куда следует.
¿ Tal vez un fuerte azote sería lo correcto ahora?
"Спэнк! - Шлепни!" Супер.
"El Super Azote!"
Шлепни меня! - О, мама!
Spank Me - ¡ Oh, mamá!
- Кто это? - Шлепни.
- ¿ Quién es?
Каждый на час. "Лизни меня", "шлепни меня". "Я буду звать тебя мамочкой".
Una hora cada vez. "Chúpame". "Pégame". "Déjame llamarte mamá".
- Давай, шлепни меня.
Vamos, pégame.
Шлепни меня, пожалуйста.
Pégame, por favor.
Шлепни меня и я сымитирую "ooх" ради тебя.
Palméalo y haré un gesto sensual fingido para ti.
Потом шлепни.
Entonces lo matan.
И шлепни его пару раз покрепче.
Creo que le tienes que dar una o dos ostias. ¿ Estás loco?
Дай пощёчину, шлепни меня по заду.
Ahora, alguien que me tape el rostro, y que otro me pegue nalgadas.
- Ах! - Шлепни меня!
Pégale.
Шлепни.
Golpéalo.
Шлепни.
Retuércelo. Abofetéalo.
Шлепни.
Abofetéalo.
Шлепни-шлепни-шлепни.
Golpea-golpea-golpéalo.
- Шлепни мой член, шлепни его!
- Snapped mi polla!
Шлепни его, ты...
Snapped él, usted...
Ох, шлепни меня!
Oh, ¡ azótame!
Шлепни мой одинокий зад!
¡ Azota mi solitario trasero!
Шлепни, сучка!
- ¡ Hazlo, perra!
Шлепни еще!
- Hazlo otra vez.
А если будет, просто шлепни ее.
Y si lo hace, dale un golpecito suave.
Шлепни Гаса так сильно, как можешь и встреть меня в больнице.
Abofetea a Gus lo más fuerte que puedas y nos vemos en el hospital.
Давай. Шлепни по этой задничке.
Vamos, azota este culo.
Просто шлепни меня по заднице, Большой Боб
Dame una palmada en el culo, Big Bob.
Подними мне руку и шлёпни её ею.
Levántame la mano y abofetéala.
- Шлёпни её. Шлёпни её.
- Peguémosle, peguémosle!
Шлёпни скорей.
Adelante!
Шлёпни его!
¡ Dispárale yya!
Булл, шлёпни ему по башке.
Bull, sacúdele de mi parte.
Если у него ещё есть шанс с ней, просто шлёпни меня слегка по заднице.
Si puede volver con ella, palméame las nalgas.
Шлёпни его по лицу.
Abofetéalo.
Шлёпни её.
Dale una torta.
Хорошо, шлёпни меня по попе!
- Ese es el punto. - ¡ Dame un azote!
Шлёпни её!
¡ Dale duro, Flex!
Шлёпни его!
¡ Dale!
— Шлёпни его по заднице.
- Dale en el culo.
— Шлёпни его, Маргарет!
- ¡ Dale, Margaret!
Шлёпни курицу.
Golpea al pollo.
Шлёпни меня!
Pégame.
Шлёпни меня.
Espósame.
Шлёпни! Проведи меня
- Abofetéalo. haz una finta...
- Неееет. Шлёпни-ка её.
Palmadita.
Шлёпни её по попке.
Deberás golpearla en el culo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]