English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шлёпанцы

Шлёпанцы Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
А что это за шлёпанцы?
¿ Y qué zapatillas son ésas?
Ян одолжит мне старые шлёпанцы?
¿ Jan me presta zapatillas?
Какие-то наркоманы у меня на глазах колются. Какой-то старик гонит меня от телефона. Говорит, что живёт здесь, и требует свои шлёпанцы.
He visto 3 tiroteos, una señora china sin pantalones ¡ y aquí hay un viejo que quiere sus pantuflas!
Синий халат, синие шлёпанцы.
Bata azul, zapatillas azules.
- Мне всё ещё трудно смотреть на её отвратительные домашние шлёпанцы, в которых она разгуливает.
- Todavía me cuesta ver sus asquerosas pantuflas.
Я просто возьму свои шлёпанцы и приделаю к ним две металлические пластинки.
Podría coger mis sandalias y colocarles dos cuchillas.
Это большая толстая лезби, одевшая мои шлёпанцы и раскуривающая мою трубку!
¡ Es una lesbiana gorda con mis zapatillas y fumando en mi pipa!
Да, когда Эдди здоров, он запрыгивает на кровать к доктору Крейну слюнявит его подушку и грызёт шлёпанцы.
Sí, cuando está saludable, salta sobre la cama de Dr. Crane, babea sobre su almohada, mastica sus pantuflas.
Классные шлёпанцы.
Lindas sandalias.
- Шлёпанцы? На.
Me están ordenando comer... violación de la Cláusula de Prioridad
- Шлёпанцы. - - Ласты...
- Chinelas.
Ха, шлёпанцы!
- Chancletas.
Возможно, кто-то раздобыл шлёпанцы Агаты Кристи.
Tal vez alguien tiene zapatillas de dormitorio de Agatha Christie.
А счастливые шлёпанцы? А вот и она.
¿ Y los zuecos de la suerte? Aquí está.
- Курительная трубка и шлёпанцы?
¿ Pipa y zapatillas?
Шикарные зелёные шлёпанцы!
¿ Acabando con las existencias, colega?
Интересно, кто украл мои шлепанцы?
Quisiera saber quién me ha robado mis medias.
Возьмите шлепанцы!
Use aquellas suelas.
- Эти шлепанцы...
- Estas pantuflas...
Сестра Эдви, шлепанцы.
Hermana Eduviges, las sandalias.
А это твои шлепанцы-панды.
Aquí están tus zapatillas de pandas.
Носи шлепанцы целый день.
Todo el día en zapatillas...
- Я куплю тебе шлепанцы.
- Te compro sandalias.
Зубная щетка, шлепанцы, гель для волос?
¿ Cepillo de dientes? ¿ Zapatillas?
Шлепанцы?
¿ Zapatillas?
- Еще двойняшкам нужны шлепанцы.
- También necesitan sandalias.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
¿ Qué ropa tenía puesta? Según el marido, un vestido de color claro suéter, y un par de sandalias amarillas.
Сначала... шлепанцы.
Primero... el zapato.
А... Что это за шлепанцы у тебя? А что?
¿ Y esas sandalias?
Толстовки с капюшоном, музыка калипсо, туники, китайские шашки, Шлепанцы на каблуках, они поттягивают твой зад и заставляют тебя поднапрячься.
Capas de lana, música Calipso, sujetadores de cachemira, damas chinas, pantuflas de taco alto que levantan tu cola y la ejercitan.
Он принял мои шлепанцы за кроликов.
Confundió mis pantuflas con conejos.
Расти, они кроличьи шлепанцы.
Rusty, son pantuflas con forma de conejos.
- Дайте мне свои шлёпанцы.
¿ Dr.?
у тебя новые шлепанцы?
Ay, Dios mío.
- Не шлепанцы.
Tu ombligo sobresale.
'Надень мои шлепанцы.'
Lleva mis zapatillas.
Ты украл из храма шлепанцы моего приверженца!
Has robado zapatillas de mi devoto del templo!
Я выбрал не тот день, чтобы надеть новые шлепанцы.
Escogí un mal día para usar mis crocs nuevos.
Я не хочу что бы ты носила шлепанцы.
Desearía que no trajeras pantuflas
Могу я одеть шлепанцы?
¿ Puedo llevar sandalias?
Она даже положила мой халат и шлепанцы.
Hasta preparó mi bata y pantuflas.
С каких пор у тебя есть шлепанцы?
¿ Desde cuando tienes pantuflas?
Вы не учли самое важное сигара, как у Уинстона Черчилля, шлепанцы, камин
Steve, ayúdame. No entiendes. Con un cigarro recibes las ondas de Winston Churchill las pantuflas, el fuego de la chimenea.
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы...
Odio que tengas que desvestirte y volver a vestirte. Que en invierno, tengas que secarte el pelo, que tengas que guardar en el bolso una toalla mojada, una malla mojada, unas ojotas mojadas.
Так что, дайте мне мои шлепанцы.
¿ Podrías traerme mis sandalias?
Это не ботинки, а шлепанцы.
Estaba pensando, ¿ tiene amnesia o qué?
Я потерял всякое уважение к Jay-Z, когда он начал носить шлепанцы.
Le perdí todo el respeto a Jay-Z cuando empezó a llevar chanclas.
Смотри, как будто он одел шлепанцы и прогуливается на задних ногах.
Parece que lleve chanclas y ande con sus patas traseras.
Взрослые бегали вокруг как безумные, собирая полотенца, шлепанцы пятилетних детей, а один ребенок побежал прямо на грозу.
Mientras que los adultos corrían frenéticos, recogiendo toallas de playa, chancletas y niños de cinco años, uno niño en particular corrió hacia la tormenta.
А я ей на Рождество только шлепанцы подарила.
Y yo sólo le regalé pantuflas para Navidad.
А почему тогда не гавайские шорты и.. шлепанцы?
¿ Y qué tienen de malo unas bermudas y unas zapatillas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]