Шмара Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Шмара. Я найду её и убью.
La muy zorra... la encontraré
А ты, Бэмби... Ты лживая, грязная блядская шмара! Ты будешь смотреть, как я помогу твоему мальчонке-феюшке покинуть этот бренный мир!
Y tú, Bambi, jodida buscona sucia y mentirosa, vas a ver con tus propios ojos como ayudaré a tu osito de peluche a cortarle la cabeza de su serpiente venenosa.
- Я тебе что, шмара по вызову?
- ¿ Crees que soy una prostituta?
К слову, эта шмара плюётся.
Por cierto, esta zorra escupe.
Моя первая жена... Шмара, кстати говоря.
Mi primera esposa, que es una puta, a propósito.
Ты с дуба рухнул, шмара?
- Eh, Costa, ¿ qué pasa?
Шмара ебучая. Нагнуть меня, тварюга хуева, захотела?
Puta perra ¿ intentas joder conmigo?
♪ один хотел остановить, но я сказал "Че ты как шмара" ♪
* Sucker trató de detener la impresora y me encontré allí *
Проваливай, шмара.
Piérdete, arpía.
Я не шмара.
Bueno, no soy una arpía.
Что такое шмара?
¿ Qué es una arpía?
Да всё нормально, мне по барабану, что там какая-то шмара ляпнула.
Estoy bien, no me importa lo que diga una puta.
Шмара, ты не знаешь с кем связалась
No sabes con quien te has metido, puta.
Вали из кровати предков, шмара!
¡ Sal de la cama de mis padres, puta!
На твоём месте я бы точно сходила поглядеть, что за шмара вздумала со мной тягаться. Ха.
¿ Eh.
Я была уверена, что у тебя есть шмара, как у Пеппе.
Estaba segura de que tenías a alguien, una zorra, como la de Peppe.
- Ах ты шмара!
¡ Puta!
Эта тупопездная шмара снимала меня на телефон, пока я пиздела бомжиху посреди улицы, которая мешала мне попрошайничать, чтобы заработать денег для обеспечения моей дочурки.
Ella es la zorra miserable que me hizo fotos mientras me estaba peleando con una vagabunda en la calle cuando intentaba mendigar para conseguir dinero y mantener a mi hija.
Ты мой братан, она твоя шмара.
Eres mi hermano y ella es tu zorra...
Хо-хо-хо, шмара, ебись, как угодно.
Ho, ho, ho, puta, carajo la forma que desee.