English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шмидти

Шмидти Çeviri İspanyolca

85 parallel translation
Это Шмидти!
Oh, ¡ ese es Schmidty!
Шмидти!
¡ Schmidty!
Ну так навестите этого Шмидти и посмотрите, как он сейчас живёт.
¿ Por qué no llaman a este tipo Schmidty y ven qué hay con él ahora?
Я бы сейчас встретился со Шмидти.
Si. Sabes que, adoraría ver a Schmidty.
Мы ищем Шмидти. Он здесь?
Estamos buscando a Schmidty. ¿ Está por ahí?
- Я Шмидти.
Soy Schmidty.
Ну, Шмидти, честно говоря, мы пришли, потому что мы...
Oh, bien, Schmidty, um, honestamente, vinimos hasta aquí porque nosotros, um...
... хотим перед тобой извиниться, Шмидти.
... queremos decir que lo sentimos, Schmidty.
Круто, Шмидти.
Clásico, Schmidty. Muy clásico.
Шмидти, знаешь, чем ты обладаешь?
Hermoso, hombre. Schmitdy, ¿ sabes lo que tienes?
Отлично. Может и меня немного вдохновишь потому что парни думают, что Шмидти весь такой из себя, а я для них не очень-то и хорош.
Quieres esparcir algo de inspiración en mi camino, ya sabes, porque los chicos piensan que Schmidty es todo eso y, como que, ¿ yo no soy bueno?
Мы привели тебя на этот завтрак, Шмидти, потому что хотим всё официально оформить.
Bueno te trajimos a este almuerzo, Schmidty, porque queremos hacer esto oficial.
Да, у меня самый утончённый вкус, Шмидти.
Si, tengo el paladar más refinado, Schmidty. Así es justo como hacemos las cosas ahora.
- Шмидти, ты малость опоздал.
Hey, Schmidty, llegando algo tarde, ¿ huh?
Не волнуйся об этом, Шмидти.
No te preocupes por eso, Schmidty.
Так, Шмидти, присаживайся в церемониальное кресло.
De acuerdo, Schmidty, por favor sientate en la silla ceremonial.
Нет, Шмидти, это всё часть церемонии.
Amigo, ni siquiera estás cerca. No, Schmidty, todo esto es parte de la ceremonia.
Ты больше не в банде, Шмидти!
- ¡ Sal de aquí! ¡ Estás fuera de la pandilla, Schmidty!
Мы пришли, потому что хотим тебе сказать мы очень извиняемся за то, что взяли вместо тебя Шмидти, и нам кажется что мы сделали большую ошибку, и хотим, чтобы ты к нам вернулся, дружище.
Oh, bueno, nosotros, vinimos hasta ti porque queríamos decirte que sentimos haber escogido a Schmidty sobre ti, y nos sentimos como que cometimos un gran error, y te queremos de vuelta, amiguito.
Увидимся там, Шмидти!
Te veré allí, Schmidty.
- Нет. А, нет, это Шмидти.
Bien, primero de todo, tenemos una foto de equipo, ¿ verdad?
- Ни за что. Шмидти никогда не придёт на такое мероприятие. Не его театр действий.
Entonces tendremos que decidir, ys sabes, hacemos una nueva foto de equipo con o sin ti...
Да, Шмидти крут.
Nuestra estrategia nunca ha funcionado.
- Заканчивайте со Шмидти. - Вот так гавкаться друг с другом... - О!
¡ Sí! No me toques.
Веселитесь? - Эй, Шмидти, отойди. - Я пропустил торжество?
No nos pueden engañar, no pueden ser más astutos que nosotros.
В чём дело? - Извини... - Шмидти, нет, нет!
Esto no es, como, resistencia física o algo de eso.
Шмидти.
¡ Cruz nunca falla!
Шмидти только что...
Lanza la moneda. Lanza la moneda!
Лишь бы не разбудить Шмидти.
Espero no despertar a Schmitty.
Шмидти!
¡ Schmitty!
Шмидти, мусор!
¡ Hora de hacer sus quehaceres!
- Похотливой пенсионеркой, Шмидти.
- Tengo a las ansiosas guarronas, Schmidtty.
Шмидти, Шмидти, Шмидти.
Schmidtty, Schmidtty, Schmidtty.
Эй, Шмидти!
¡ Oye Schmidty!
Шмидти.
Schmidtty.
Оу, вау, Шмидти, ты действительно опустошил бар Сиси.
Oh, Schmidty, realmente bajaste los estándares de Cece.
Давай, Шмидти.
Vamos, Schmidty.
Шмидти очень ждал этого моента.
Schmidtcito realmente lo hizo esta vez.
Шмидти, тут куча изменений, я не уверен, что всё ещё хочу пользоваться этим.
Schmidty, si esto tiene algunos cambios, no sé si voy a poder usarlo.
Знаешь что, Шмидти?
¿ Sabes qué, Schmidt?
Будет весело, Шмидти.
Será divertido, Schmidty.
- Лучший друг человека разумного, Шмидти.
- Pienso que es la mejor amiga del hombre, Schmidty.
Именно, Шмидти. Отлично придумал.
Deberías hacerlo, Schmidty, eso suena genial.
Хорошо, Шмидти, Я знаю, что ты серьезно, но посмотрим, Уинстон был черным всю свою жизнь.
Schimdty, sé que lo dices en serio... pero mira, Winston fue negro toda su vida.
Смешно, Шмидти, но мою концентрацию не сломить
Muy divertido, Shcmidty, pero mi concentración no se romperá.
Я в деле, Шмидти!
¡ Yo, Schmidty!
Не возвращайте Шмидти.
No traigan a Schmidty.
Это Шмидти?
¿ Es ese Schmidty?
Всё, что захочешь, Шмидти.
Lo que haga falta, Schmidty. Vaya, realmente lo están haciendo.
Шмидти, мы...
Schmidty, nosotros, uh...
- Шмидти...
- Um, Schmidty... - Te queremos de vuelta... si vas a tener esto. - El es sentimental.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]