English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шнайдер

Шнайдер Çeviri İspanyolca

160 parallel translation
- Лейтенанты Ланге и Шнайдер!
- Tenientes Lange y Schneider.
Макс Буше, Карл Штудер Макс Хоуфлер, Роми Шнайдер
Max Haufler, Romy Schneider, Fernand Ledoux...
Женщина по имени Инес Муссолини, жена испанского представителя Шнайдер-Круп Групп, приветствует войска Франко в Барселоне после освобождения Каталонии от анархистов и рабочих советов
Saludará la entrada de las tropas franquistas en Barcelona... después de haber liberado a Cataluña... de los golfos anarquistas y de los consejos obreros.
- Нет, Шнайдер, никакого парика!
- No, Sneider, nada de peluquines.
Шнайдер!
¡ Sneider!
Лейтенант Шнайдер, вы забыли приказ. Постойте, вы...
Teniente, se le olvidaban sus pases de desplazamiento.
Фройлен Шнайдер нет дома. Есть сигаретка, милый?
La Sra. Schneider no está en casa.
Фройлен Шнайдер, в три придет новая ученица.
Fräulein Schneider, la nueva alumna viene a las tres.
О, как это мило, фройлен Шнайдер. Большое спасибо.
Qué gran detalle de su parte, Fräulein Schneider.
Я сказала Шнайдер, что нас не будет месяца два.
Le dije a Schneider que estaríamos de viaje dos o tres meses.
После моего выступления Шнайдер поднимет аренду.
Supongo que Schneider subirá la renta después de esa pequeña exhibición.
Она, навернoе, слишкoм мнoгo спит, нo дoктoр Шнайдер сказал, чтo этoгo следoвалo oжидать пoсле пережитoгo ею.
Duerme demasiado, supongo pero el médico dice que es de esperar después de lo ocurrido.
Пошёл, Шнайдер!
¡ Vamos, Schneider!
Победитель, первого боя открытых соревнований Лукас Шнайдер.
El ganador del primer combate en la división abierta... ss Rufus Snyder.
Мы получили сообщение от его коллеги, доктора Шнайдер.
Su colega, el Dr. Schneider, nos mandó un telegrama. No sabe qué fue de él.
- Вас встретит д-р Шнайдер.
- Se encontrarán con el Dr. Schneider.
Д-р Шнайдер, отсюда вырвали несколько страниц.
Dra. Schneider, faltan páginas.
Д-р Шнайдер, вы должны немедленно возвращаться в Берлин. Заседание в Институте Арийской Культуры.
Tiene que regresar a Berlín inmediatamente para el festival de la cultura aria.
Д-р Шнайдер, машина ждет.
¿ Dra. Schneider? Su auto la está esperando.
Отойдите, д-р Шнайдер. Освободите дорогу д-ру Джонсу.
Por favor, doctora, retírese.
Доктор Шнайдер.
- Dr. Schneider. Hola.
Конечно изменилась, доктор Шнайдер.
Pues claro que la cambia, Dr. Schneider.
Мистер Шнайдер... из Метрополитан музея в Нью-Йорке, он... серьезно болен.
El Sr. Schneider, del Museo Metropolitano de Nueva York está muy enfermo, de tétanos.
И Вы абсолютно уверены, доктор Эймс, что месье Шнайдер умер от столбняка? Абсолютно.
Dr. Ames, está Ud. totalmente seguro de que la muerte de monsieur Schneider se debe al tétanos, ¿ no es cierto?
Ладно, не важно. А месье Шнайдер, если бы был жив, писал свои отчеты для Метрополитан музея?
Y monsieur Schneider, mientras vivía, elaboraría sus informes para el Museo Metropolitano de Nueva York.
О мертвых плохо не говорят, но просто это свидетельствует о степени их учености, если они посылают такого человека, как Шнайдер.
Quiero decir, que no quisiera hablar mal de los muertos, pero eso demuestra la calidad de sus candidatos, no le parece. Si el Metropolitano tiene que mandar a alguien como Schneider...
А доктор Шнайдер?
- ¿ Y el Dr. Schneider? - Es cierto.
Герр Шнайдер, герр Шнайдер!
Señor Schneider! Hola, señor Schneider!
Комиссар Шнайдер.
Inspector Schneider!
Герр комиссар Шнайдер, я хотел доложить,.. ... что Брест угнал патрульную машину.
Bueno, señor Inspector Schneider, solo quería decirle que ahora Brest robo un auto policial!
Герр Шнайдер! Позвольте уж мне судить о психологии.
Señor Schneider, por favor dejeme hacer el estudio psicológico!
- Шнайдер заставляет вас готовить подарки к вечеринке, ха?
- Snyder las hará trabajar gratis, ¿ eh?
Директор Шнайдер.
El rector Snyder.
- Директор Шнайдер, моя мать и четверо других заперты в научной лаборатории, по ту сторону холла.
- Snyder, mi madre y otros cuatro están encerrados en la sala de ciencias.
Директор Шнайдер сказал, что ты нарушитель спокойствия.
El rector Snyder dijo que eras problemática.
Наш новый фюрер, мистер Шнайдер.
Nuestro nuevo Director, Sr. Snyder.
Директор Шнайдер.
Director Snyder.
Директор Шнайдер постоянно следит за нами.
El Dr. Snyder nos está observando a todos muy de cerca.
Директор Шнайдер!
- Director Snyder.
- Если она скоро не вернется, Шнайдер действительно проделал такую огромную работу с этой ярмаркой, не так ли?
- Si no regresa pronto, Snyder... ha hecho un gran trabajo con la feria.
Директор Шнайдер, великолепная ярмарка вакансий, сэр.
Rector Snyder, sensacional feria vocacional.
Баффи, директор Шнайдер повсюду искал тебя. Йую...
Buffy, el rector estaba husmeando y preguntando por ti.
Директор Шнайдер, спасибо.
Director Snyder, gracias.
- Директор Шнайдер?
- ¿ Director Snyder?
- Зовите меня Шнайдер.
- Llámame Snyder.
Жан-Пьер Кассель и Роми Шнайдер в роли Роберты в фильме Мишеля Девиля ВЗБЕСИВШИЙСЯ БАРАШЕК
EL CORDERO SUBLEVADO
Роми Шнайдер и Род Стайгер в фильме "Невинные с грязными руками".
INOCENTES DE MANOS SUCIAS
Коммандер Шнайдер...
pero podemos usar ese tiempo.
- Д-р Эльза Шнайдер.
- Sí.
И доктор Шнайдер.
- Y el Dr. Schneider.
Так давайте будем просто сидеть тихо и притворяться, что читаем... пока не убедимся, что этот старый Комендант Шнайдер действительно ушел.
Así que sólo sentémonos calládamente y pretendamos que leemos algo hasta que estemos seguros que el viejo Comandante Snyder se fue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]