English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шокер

Шокер Çeviri İspanyolca

133 parallel translation
- Доктор, ионный шокер.
- Doctor, el dispositivo para unir iones.
Шокер был у меня с собой.
Una buena descarga.
Это шокер. Клево смотрится.
Qué bonito. ¿ Qué hace?
Если попытаетесь удрать, я применю шокер.
Si tratan de escapar, serán electrocutados.
Будите разговаривать - применю шокер.
Si hablan entre ustedes, serán electrocutados.
Будете касаться друг друга - применю шокер.
Si se tocan, serán electrocutados.
Если ослабнете - применю шокер.
Si remolonean, serán electrocutados.
На самом деле, если вы сделаете то, что выведет меня из себя, то я применю шокер.
De hecho, si hacen cualquier cosa que me enoje, serán electrocutados.
Дайте мне электро-шокер.
Dame la pistola eléctrica.
Мой звуковой шокер не работает.
Mi disruptor sonico no funciona
Держи шокер наготове.
Mantén tu tesla a mano.
Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер.
Felicidades, pero recuerda cargar el Tesla la próxima vez.
Шокер у тебя?
Tienes el Tesla, ¿ verdad?
Шокер Теслы недостаточно мощный, поэтому тебе нужной найти мощный электрический источник.
Tu Tesla no es lo suficientemente poderosa así que tendrás que encontrar una fuente eléctrica poderosa.
Поздравляю, только в следующий раз не забудь зарядить шокер.
Felicitaciones, pero recuerden cargar la Tesla la próxima vez.
- Сколько стоит шокер?
¿ Cuánto por la pistola eléctrica?
Наверно, зря мы шокер не купили.
Tal vez debimos comprar una pistola eléctrica.
Нет, мне не нужен шокер.
No, no necesito una pistola eléctrica.
В последенее время продовали чесоточный порошок и шокер?
¿ Asi que vendes polvos pica pica y cosas asi?
Зубная фея, шипучка и кола, шокер, который убивает током- -
El hada de los dientes, las golosinas y la Coca-Cola, El buzzer que te conmociona...
Зубная фея напала здесь, шипучка и кола - здесь, чесоточный порошок, лицо таким и оставшееся и шокер- -
El ataque del hada de los dientes fue aquí Pop Rocks y Coca-Cola estuvo aquí,
Шокер?
¿ Una pistola eléctrica?
Ну.. Вообще-то это был шокер.
En realidad, era eléctrica.
Не знаю, лучше дай мне шокер, потому что это нарушение закона, а именно... сопротивление при аресте... ограбление... почтовое мошенничество... и похищение.
No lo se, pero será mejor que me pases ese taser, porque está quebrando la ley, empezando por... Resistencia a la autoridad... Hurto...
- Смотри, Шокер.
- Bromeo.
Ага, вот только про шокер там не было.
Excepto que nosotros no hemos comunicado este detalle
Или это может быть просто жест рукой шокер.
O podría estar entrando en un ángulo como el "Shocker" ( NdT : Gesto sexual ).
Это не шокер.
No es un "Shocker".
Вот незадача, всё что ты знаешь, это шокер.
Realmente, todo lo que conoces es un arma.
Ты больше никогда не применишь шокер!
¡ No necesitas electrocutar a nadie, nunca!
Шокер наполнил тело электрическим током и превратил его в подобие липкой щетки для чистки одежды.
Una pistola paralizadora le hubiera impartido corriente eléctrica al cuerpo lo cual hubiera convertido a la víctima en una hilacha.
А Иона желает торчать на своем дереве, так что Нэт использует шокер.
lona sólo quiere estar en su árbol, así que Neth saca una pistola aturdidora.
Наш горячий шокер.
Nuestra humeante pistola aturdidora.
Иону и Добермана оглушили одним и тем же типом шокера, но это не был шокер Нэта.
lona y el Dobermann fueron quemados con el mismo tipo de pistola aturdidora, pero no fue la de Neth.
Иона купила такой шокер в прошлом году и зарегистрировала его у производителя.
lona compró una el año pasado, y la registró con el fabricante.
Оружие и шокер положите сюда.
Deja la Taser y el arma aquí.
А у меня есть шокер, такой... для защиты.
- Yo un paralizador.
Пистолет, шокер, ножи, ножницы, базуки, F-16...
Armas, paralizadores, cuchillos, tijeras, bazookas, F-16s...
Это шокер?
¿ Eso es un Taser?
Я думала, что шокер не работает.
Pensé que el Taser no funcionaba.
Думаете, я не применю шокер?
No creas que no voy a disparar, ¿ Bueno?
Это шокер Стива.
El Tesla de Steve.
Доставай шокер.
Usa tu Tesla.
Насчёт ошейников... шокер и другая начинка для безопасности.
Y vuestros collares... transmisores GPS y otras tantas medidas de seguridad.
- У меня есть шокер. О, Боже.
¡ Tengo una pistola eléctrica! Dios mío.
Мини-тесла шокер?
Oh, ¿ la mini Tesla?
Шокер.
El táser.
Ионный шокер.
El dispositivo de unión de iones.
Она не почувствовала шокер.
No sintió el aturdidor.
Пришлось применить шокер.
Tuve que usar el Tesla.
Дай-ка мне этот шокер.
Déjame ver esa pistola tuya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]