Шортики Çeviri İspanyolca
63 parallel translation
Видите ли, Миртл настоящая леди, мисс Дотти... и она не будет расхаживать по пляжу... затянутая в узкие шортики.
Bueno, sabes, Myrtle es una dama, Sra. Doughty y no anda paseándose por la playa en bermudas.
И если бы ты хоть иногда пускал ее в дело, мистер Симпатичные Шортики, ты бы знал это.
Si tuvieras huevos, lo sabrías, Sr. Pantaloncitos cortos.
Ну... шортики не слишком возбуждают.
Los shorts no me atraen.
- А я думал, он просто любит шортики.
- Yo pensé que le gustaba usar shorts.
Я думала, он просто любит шортики.
Yo pensé que le gustaba usar shorts.
Надену короткие шортики, вот такие. И буду подходить к женщинам с такой уверенностью, как никогда ранее.
me voy a poner shorts altos, como estos y me dirigiré a las mujeres con una confianza que nunca tuve
Милые шортики, радужный.
Linda pantaloneta, arcoiris.
Кто носит шортики?
¿ Quien usa pantalones cortos?
Я ношу шортики!
¡ Yo uso pantalones cortos!
Я ношу хлопковые шортики.
Yo uso calzones de algodón.
Но им полюбился смелый выбор Дейва Ателла -... носить шортики, изображая меня.
Pero sí les encantó la arriesgada decisión de Dave Attell de usar shorts al interpretarme.
Я вернулся в шортики.
Volví a los shorts. ¿ Lindsay?
209 00 : 10 : 15,648 - - 00 : 10 : 19,948 Вот что я тебе скажу. Чарли, иди и надень те малюсенькие шортики.
Me gusta su actitud.
А потом, что мне нужно одеть школьные шортики и ты хочешь меня отшлепать.
Después dijiste que querías vestirme como un niño de escuela y darme palmadas en mi travieso trasero.
Игра, в стиле 70х. Деревянные ракетки, гольфы. Короткие шортики, что аж яйца светятся.
Jugaremos como en los 70 raquetas de madera, calcetines por las rodillas, pantalones cortos.
Я бы хотела выиграть Мисс Короткие Шортики.
Me encantaría ganar Miss Junior Hot pants.
Мус Меил и короткие шортики Он выпендривался
Sus músculos. Y los pantalones cortos. Tuve que coquetear para atraer su atención.
Ого, сексуальненько. Мне нравится как эти шортики обтягивают твою маленькую задницу.
Hola, sexy, me encanta como esos pantaloncillos forran tu trasero...
А где твои шортики Джона Стоктона?
¿ Dónde están tus pantalones cortos de John Stockton?
Это вовсе не шортики Джона Стоктона, Шон.
No son pantalones cortos de John Stockton, Shawn.
Бои подушками и спортивные шортики.
Batalla de almohadas y pantaloncillos de gimnasia.
И лишь это оправдывает что я надела мои камуфляжные шортики.
Y no sólo porque me ha dado una ocasión de vestir mis shorts.
Просто посмотри в зеркало, чувак, ты специально заказал эти пидарастические шортики.
O como sea que tu llames a eso. Pero mírate al espejo, amigo. Mira tus shorts, obviamente escogiste un tamaño gay.
О, это отличная работа, поэтому я оставил свои обтягивающие шортики у своего папани, верно?
Es un buen trabajo, me dejé mi pantalón ajustado de lycra en casa de papá.
Я носила короткие шортики и переспала со всеми футболистами.
Usaba faldas cortas y dormi con todos los jugadores de futbol.
Эти шортики наверху... Это часть моего наряда на концерт, так что иди и погладь их.
Esa es una parte de mi vestuario para mañana, así que, ¿ Por qué no vas y corres una plancha encima de esos.
Загар оттенит белое в моём наряде а белые шортики подчеркнут загар.
El, uh, bronceado va a hacer resaltar el blanco en el vestuario, el blanco va a resaltar el bronceado.
Ну ты можешь одеть шортики
Bueno, tal vez puedas llevar pantaloncitos
Бикини, трусики, подвязки, шортики, стринги, трусики-танго...
Biquinis, picardías, ligas, levanta culos, tanga, braguitas...
- Бикини, трусики, подвязки, шортики, стринги, трусики-танго...
Biquinis, picardías, ligas, levanta culos, tanga, braguitas...
Топы с вырезами, шортики там пирсинг в пупке...
¿ Corpiños, pantalones cortos, aro en el ombligo...
Какие миленькие шортики для бойфренда!
Que lindos shorts para novio.
Обожаю её коротенькие шортики.
Y me encantan esos pantalones cortos que lleva.
Шортики в обтяжку - это показатель.
Los pantalones cortos son el conjunto de huida.
Эти шортики окупят нашу выпивку.
Estas "armas ardientes" pagarán las copas.
Кажется, хлопковые шортики.
Eh, vamos a ver. Eh, supongo que bikini de algodón.
И купи мне обтягивающие велосипедные шортики.
Incluyendo todo las cosas que marquen paquete que vayan con ella.
Ёлки. Я превратила все свои джинсы в шортики.
Hice todos mis jeans como los de Daisy Dukes.
- О, да хватит уже, шортики.
- Oh, cállate, shorts.
Надень ему шортики.
Deberías ponerle el bañador.
Симпатичные шортики.
Pantalones cortos de Niza.
Выдающийся борец за справедливость и усыпанные звездами шортики?
¿ La resplandeciente justiciera de los pantaloncillos con estrellas?
Ребят, я не думаю что "Пляжные шортики" носит такую страшную форму.
No creo que Uniforme Terrorífico sea Bermudas.
Можешь спокойно переодеться в свои спортивные шортики в любое время
Siéntete libre de cambiarte tus pantalones bajados cuando quieras.
Выдающийся борец за справедливость и усыпанные звездами шортики?
El-El brillante defensor de justicia y la estrella brillante en sus pantalones
Кортокие шортики.
Pantaloncitos cortos...
Привет, Пляжные шортики.
Hola, Pantalones Surferos.
И пиво называется "Пляжные шортики"
Se llama Cerveza Bermudas.
Эзра - "Пляжные Шортики".
Ezra es "Board Shorts".
Тогда он - Пляжные Шортики.
Entonces debe ser Pantalones Surferos.
Спасибо. Как вам мои шортики? В Нью-Йорке роскошные свалки.
Te gustan mis shorts? New York tiene basura espectacular. ♪ Oh, Denis, be-do ♪