English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шофёры

Шофёры Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
Шофёры! Дочери шофёров!
Chóferes. ¡ Hijas de chóferes!
Их шофёры записывают точный километраж пробега своих машин.
Los choferes controlan su kilometraje.
Назначьте ему в шофёры человека,... который сможет круглосуточно докладывать о его местонахождении.
Asigna un hombre de chofer para que nos reporte su localización en todo momento.
Первый класс, шофёры, личные повара...
Primera clase, chófer y cocineros privados.
Ох уж эти шоферы!
Estos camioneros.
Они не шоферы.
¡ No son conductores!
наши личные шоферы работают не как следует, дорогой коллега.
Nuestros chóferes personales no trabajaban bien, querido colega.
Работаем как проклятые и днем и ночью. А приходят простые шоферы.
Trabajar por la noche, sólo hay camioneros...
Где шоферы?
¿ Dónde están los chóferes?
Шоферы, садовники.
Conductores, jardineros.
Я был против. Но нам нужны хорошие шоферы, чтобы засадить этого ублюдка в тюрьму.
Yo me opongo... pero necesitamos buenos conductores que vinculen a ese imbécil con el dinero.
Вероуну нужны шоферы.
Verone busca conductores.
Так все шоферы делают, когда замерзает. Вот, смотрите.
Así hacen los chóferes cuando se hiela.
Успокойся, так все шоферы делают!
¡ Cálmate, así hacen todos los chóferes!
Шоферы первые.
Los conductores primero.
Хорошо. Шоферы знают место встречи?
Con cuidado. ¿ Los conductores conocen el punto de encuentro?
Мы не шоферы или... Или носильщики... и мы не чертовы лаборанты.
No somos choferes o... botones... y no somos unos jodidos asistentes de laboratorio.
Вчера был конец учебы, повсюду толпились родители, шоферы, сотрудники.
Ayer, final del trimestre, montones de padres, chóferes, empleados.
Стартовый капитал, лучшие специалисты, корпоративный транспорт, личные шоферы.
Dinero para comenzar, especialistas en marcas. Aviones corporativos, conductores particulares.
Боже, ты хотя бы знаешь, как это забавно, что у тебя теперь шоферы все в форме?
Dios, ¿ sabes lo gracioso que es... que ahora tengas chóferes de uniforme?
- Немногие шоферы держат камердинера.
- Pocos chóferes viajan con ayuda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]