Шприцы Çeviri İspanyolca
122 parallel translation
Шприцы готовы?
- ¿ Tubos preparados?
Шприцы продезинфицированы?
¿ Están las hipodérmicas desinfectadas?
Я сообщу д-ру Маккою, что шприцы подготовлены для всех пациентов.
Informaré al Dr. McCoy que las hemos llenado correctamente.
Валиум, желтая дурь, красная дурь, инструменты, иголки, шприцы - всё!
Valium, amarillas, rojas, un molinillo para cocaína, jeringuillas.
Отдай мне шприцы, сынок.
Dejame estas jeringas, hijo.
Две недели назад, Миссис Кейс купила... инсулин и шприцы.
Hace dos semanas, la Sra. Keyes compró insulina y jeringas.
( Стоун ) Шприцы с инсулином... с отпечатками пальцев Вашего клиента, найдены в её ванной.
Una jeringa con restos de insulina y las huellas de su clienta apareció en su baño.
Здесь столько мусора оставлено. Шприцы какие-то.
Hay toda clase de residuos aquí : jeringuillas y cosas.
Разве унас в номере должны быть шприцы?
Se supone que no tenemos jeringuillas, ¿ no es así?
Вы меня не знаете, и я вас не знаю. Скажите, у вас есть шприцы?
Usted no me conoce, y yo tampoco a usted pero, ¿ usted tiene jeringuillas?
- Порошки, пилюли, шприцы?
- ¿ Píldora o inyección?
После этого будем топить лед горючим, и, наконец мы используем шприцы с дексаметазоном.
Después de eso, combustible para derretir hielo y finalmente usamos las jeringas de "Dex".
Уборщики нашли шприцы, туфли на шпильках 44-го размера и помёт.
Los de limpieza hallaron jeringas, tacones de 6 cm, heces de animales.
- Использованные презервативы, шприцы, и пару косяков с крэком.
Condones, jeringas, un par de pipas de crack.
Барбара, наполни все шприцы морфием!
¡ Llena las jeringuillas de morfina!
У вас должен быть доступ к медикаментам. Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...
Para curarle los callos, voy a necesitar morfina, jeringuillas, pomada sulfúrica, tintura alcohólica yodo, lancetas, colodión vendas, hilos.
ј если € умру,.. ... выброси из моего дома наркотики, шприцы и порно, которые там есть.
Y si muero ¿ puedes tirar todas mis drogas mis aparatos y mi pornografía?
И на всякий случай, поищи шприцы.
Y mira a ver si tiene jeringas.
Есть ли у первой леди четыре стеклянных флакона и шприцы в закрытой коробке в тумбочке? "
"¿ La primera dama guarda veneno y una jeringa.. ... en la mesita de noche?"
А для чего эти шприцы, сэр... доктор?
Para qué es esto Dr.
Надоело разбивать шприцы со всякой дрянью?
¿ Harta de patear jeringuillas?
На полке лежат шприцы с обоими дозами, ты мог запросто взять не ту... — Но я не взял.
Pudiste equivocar- - - Pero no lo hice.
Я имею в виду, это все объяснит, так? Только вот диабетики не выносят шприцы за пределы школьного медкабинета.
Eso lo explicaría pero los diabéticos dejan sus jeringas con la enfermera.
Шприцы!
¡ Las agujas!
Шприцы. У него!
¡ No tiene las malditas agujas!
Мне нужны эти гребаные шприцы!
¡ Están allí! ¡ Quiero las malditas agujas!
- Мне нужны эти шприцы!
¡ Quiero las malditas agujas!
- Шприцы на хрен расплавились.
- Las agujas están derretidas.
Одним нужны вино, сигары или шприцы, а другим это.
Algunos quieren vino, puros o plumas y otros eso.
Поискать лекарства, шприцы.
Buscar medicaciones, jeringas.
Шприцы из её квартиры.
Una jeringa de su apartamento.
Знаете, эти шприцы, иголки. Я ненавижу, когда меня оглушают теми проклятыми штуками.
Ya sabes, alfileres y agujas odio que me pinchen con esas malditas cosas.
А кто нашел эти шприцы в машине?
¿ Y quién las encontró en el auto?
Сегодня был день, когда в клинику привезли шприцы для подкожных инъекций.
Verán, hoy era el día donde las agujas hipodérmicas llegaban.
Я все еще не понимаю, почему вы становитесь настолько взволнованным, когда видите шприцы.
Sigo sin entender por qué se alegra tanto con las agujas.
Благодаря восхитительной ошибке, которую я сделал 20 лет назад, Хорошие люди из "Zephir Pharmaceuticals" получают эти шприцы, А каждый месяц "Sacred Heart" получает 50000 $, благодаря ценности этих шприцов.
Gracias a un delicioso error de decimales hace 20 años cada mes el Sagrado Corazón recibe 50.000 dólares de agujas hipodérmicas por el módico precio de 50 dólares.
- Не взял ли ты шприцы дяди Боба?
-... ¿ tomaste alguna aguja del Tío Bob?
Шприцы?
¿ Agujas?
К сожалению для Вас, кто-то оставлил счет на шприцы больницы на моем столе. Они действительно разоблачают вас!
Desafortunadamente para usted, alguien dejó la factura por las agujas en mi escritorio. ¡ Están cobrándole muchísimo menos!
Зачем использовать шприцы?
¿ Por qué hacerlo con agujas?
Анальгетики, шприцы, барбы?
Analgésicos, alucinógenos, barbitúricos.
Никогда не видел шприцы и стероиды.
Nunca he visto una jeringa. Nunca he visto esteroides.
Шприцы надо стерилизовать, Миша.
Misza, las jeringas necesitan esterilización.
Мне понадобятся патроны и собственные шприцы в случае, если что-то пойдет не так.
Necesitaré lanzamientos, Um, traigo mis propias jeringuillas por si algo va mal, y... y querré saber cómo llegar a la embajada
Так и знал, что шприцы - это перебор.
Sabía que fingir lo de las drogas era demasiado.
Я не люблю шприцы.
No me gustan las agujas.
Мне нужно сделать укол, и я нигде не мог найти шприцы.
Necesito una dosis, y no encuentro jeringas por aquí.
Значит, он не подбирает свои шприцы на улице.
No obtiene sus jeringas en la calle.
- Слушай, я выследил Эти шприцы.
- Mira, rastreé las jeringas.
"Должны ли мы давать бесплатные шприцы?" "Впереди - программа" Америка "...
Odio a ese puto tipo.
Малыш, неси свои шприцы.
Nena, trae las agujas.