English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ш ] / Шрёдингер

Шрёдингер Çeviri İspanyolca

27 parallel translation
Это был не мой кот, это такой эксперимент, придуманный парнем, которого звали Шрёдингер.
No, no era mi gato era un experimento diseñado por un tipo llamado Schroedinger.
Шрёдингер!
¡ Schrödinger!
Эрвин Шрёдингер, значит?
Erwin Schrodinger, ¿ no?
Что в коробке, Шрёдингер?
¿ Qué hay en la caja, Schrodinger?
Отель Шрёдингер, на Флэтбуш.
Al hotel Schrodinger, en Flatbush.
В Шрёдингер, угол Флэтбуш и...
Al Schrodinger, esquina de Flatbush- -
Эрвин Шрёдингер.
Erwin Schrodinger.
Да, Шрёдингер.
Schrodinger, sí.
Шрёдингер отвечает : "Кот".
Schrödinger responde : "Un gato".
Шрёдингер отвечает : "Ну, теперь, да".
Y Schrödinger contesta : "Bueno, ahora sí".
Таких, как великий физик доктор Эрвин Шрёдингер.
Gente como el gran físico Dr. Erwin Schrödinger.
Представьте себе, доктор Шрёдингер едет на работу...
Imagínense que el Dr. Schrödinger va conduciendo al trabajo...
Шрёдингер поместил своего кота в коробку с отравленной едой.
Schrodinger mete su gato en una caja con comida envenenada.
Это Шредингер.
Es Schroedinger.
Но Эрвин Шредингер, один из основатели квантовой механики, сказал, что вся эта идея всеобщей связности - это не только особенность квантовой механики, это всеобщее свойство.
Pero Erwin Schródinger. Uno de los fundadores de la mecánica cuántica. Dijo... que el enredo.
Так или иначе, однажды, доктор Шредингер и его коллеги открыли ящик и увидели, что кошка не была ни в сознании, ни без него, поскольку в действительности... ее там... вообще не было.
De todos modos, en una ocasión, el Doctor Schrodinger y sus colegas abrieron la caja y descubrieron que el gato no estaba consciente, ni inconsciente, pero estaba, de hecho... Completamente... Desaparecido.
В феврале 1943 года физик Эрвин Шредингер прочел в Дублине ряд лекций.
En Febrero de 1943, el Físico Erwin Schrödinger dio una serie de conferencias en Dublín.
Жизнь не есть нечто мистическое, считает Шредингер.
No es algo místico, dice Schrödinger.
Шредингер прекрасно знал об этом парадоксе, и описал его в своей книге в 1943 году.
Es una paradoja profunda de la que Schrödinger estaba muy consciente cuando escribió su libro en 1943.
Эрвин Шредингер
Erwin Schrödinger
"Как так получается," пишет Шредингер,
"¿ Cómo puede ser" escribe Schrödinger,
Шредингер отвечает, "Кот".
Schrödinger dice : "Un gato".
А Шредингер ему, "Что ж, сейчас".
Y Schrödinger dice : "Bueno, ahora sí".
Эйнштейн, Шредингер, Гейзенберг и теперь, вероятно, вы.
Einstein, Schrodinger, Heisenberg y ahora, quizá, usted.
В любом случае, Шредингер говорил, что на базовом уровне вселенная состоит не из физической материи, а лишь из форм.
Mira, Schrodinger dijo que a nivel básico, el universo no está hecho de materia física, sino de formas.
Фейнман, Эйнштейн и Шредингер входят в бар.
Feynman, Einstein y Schrodinger entran a un bar.
На это Шредингер отвечает :
A lo que Schrodinger contesta,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]