Щедрее Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Бизнес зависит от подарков. Чем щедрее мистер Скайлер, тем больше денег он приносит миссис Скайлер.
Esos obsequios empresariales tendieron a incrementar... los negocios, satisfacer a los clientes y hacer más dinero... para que la Sra Schuyler... pudiera seguir manteniendo su estilo de vida.
Хоть в этом году больше не будет соревнований, кто щедрее одарит папу.
Terminar con la competición anual de ver quién le hace el regalo más caro a papá.
Наше приношение должно быть щедрее... или мы все погибнем.
Que la ofrenda sea más generosa que la anterior... o pereceremos todos.
Значит, нужно делиться щедрее.
Entonces debes compartirla a mayor escala.
Богачи на Хэллоуин щедрее.
La gente rica son mejores en Halloween.
Может он щедрее, чем ты предполагаешь.
Quizás es más generoso de lo que crees.
Набо... и щедрее.
Nabo. Tan generoso.
Но чем больше будете сотрудничать, тем щедрее будут мои рекомендации по приговору.
Pero mientras más coopere, más generoso seré con mi recomendación de sentencia.
Но знаешь, Уильям, по-моему, награда может быть и щедрее.
Pero, sabes, William, me da la impresión de que podría ser una recompensa aún mayor.
Потому что я куда щедрее моего отца.
Porque yo soy más generoso que mi padre.