Щекочешь Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Что ты там щекочешь?
Me haces cosquillas.
Подожди, ты меня щекочешь.
Basta, me haces cosquillas
Ты меня щекочешь.
Me haces cosquillas.
Ты меня щекочешь. -
- Me haces cosquillas.
Ты меня щекочешь.
Vaya un mierda.
Ты меня щекочешь.
Hazme saber si te provoca algo.
Ты меня носом щекочешь, Уилфред.
Wilfred tu nariz me hace cosquillas.
Я не знаю, почему, но ты щекочешь мне яйца, Бельфлер.
No sé por qué, pero siempre me has hecho gracia, Bellefleur.
Ты меня щекочешь.
- Me estás haciendo cosquillas.
Ты меня щекочешь.
Papá.
- Ты щекочешь порок!
- ¡ Cosquillas en el perineo!
Ты щекочешь мой животик / яп. /
Me hiciste cosquillas en la barriga.
Я тут сижу, жду утомительного рассказа о биологии, а вместо этого ты щекочешь мое воображение.
Aquí estaba, esperando a ser aburrido con biología, y en cambio estimulaste mi imaginación intelectual.