Щекочи Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
Ќе щекочи мен €.
No me hagas cosquillas.
Кнутом ляскай в воздухе, или только щекочи коня.
Chasquea el látigo en el aire, o pégale muy suave.
- Не щекочи меня.
Que trepa... ¡ No me hagas cosquillas!
Не щекочи меня! Я сказалa тебе...
¡ No me hagas cosquillas!
Не щекочи меня.
No me hagas cosquillas.
Щекочи его.
- Hazle cosquillas - ¡ No, no, no!
- Не щекочи! Хватит!
¡ Cosquillas, no!
Не щекочи!
¡ Detente! ¡ Cosquillas, no!
Не щекочи меня из-за отсутствия чувства юмора!
¡ Sólo porque tienes un débil sentido del humor!
Не щекочи!
¡ Sin cosquillas!
Не щекочи!
Deje de hacerme cosquillas!
Нет, только не щекочи, пожалуйста!
¡ No, cosquillas no, por favor! ¡ Por favor! ¡ Que me meo, que me meo encima!
Не щекочи меня!
¡ No me hagas cosquillas!
Никогда не щекочи меня!
¡ Nunca! ¡ Nunca me hagas cosquillas!
Не щекочи меня.
No me hagas cosquillas!
- Не щекочи меня!
¡ No me hagas cosquillas!
Не щекочи меня.
No me hagas cosquillas...
Пожалуйста, не щекочи меня.
Por favor, no. No me hagas cosquillas.
- Щекочи, щекочи!
- ¡ Cosquillas, cosquillas!