English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Щ ] / Щипцы

Щипцы Çeviri İspanyolca

185 parallel translation
Горячие щипцы, чтобы пугать таких людей,... которые продолжают повторять мне, что завтрак готов,... куча чеков от моих издателей и...
Tenazas calientes para arrancar la carne de la gente. Que se guarden de venir a decirme que el almuerzo está listo. Montones de cheques de mis editores y...
Щипцы!
¡ Fórceps, rápido!
Щипцы.
Forceps.
Я продавал зажигалки, посудомойки, щипцы для завивки, галстуки... и даже страховки.
He vendido lámparas, lavadoras, ruedas... e incluso seguros de vida.
Он как раз собирался их расплавить, у него в руке ещё были щипцы.
Él las estaba maquillando. No fui yo.
- Я не слышала о такой. - Щипцы, Рут!
A un pequeño país llamado San Marcos.
Щипцы для завивки волос?
¿ Un rizador de pelo?
Ножи, кастрюли, дверные ручки, гвозди, даже щипцы для углей, всё.
Cuchillos, pucheros, picaportes, clavos, incluso las tenazas para el fuego y todo.
Щипцы для орехов!
¡ Cascanueces! ¡ Piedras!
Щипцы
¡ Forceps! Forceps.
Щипцы
Forceps.
Но у доктора есть такие специальные щипцы, он тебе его быстро вытащит.
El doctor tiene unas pinzas y la sacará enseguida.
Доктору пришлось использовать такие зубастые щипцы.
El médico tuvo que utilizar unas pinzas.
Так, мне нужны щипцы, стерильное полотенце и тридцать первый канал!
Muy bien, yo necesito una campana, una toalla esteril, y el canal 31.
Это щипцы для завивки волос.
Es una rizadora.
- Щипцы для завивки волос.
- Un rizador de pelo.
- У неё.22 калибр, у него - её щипцы.
- Ella un 22, y él un rizador.
Дайте мне некоторые щипцы.
- Dame el fórceps.
Те щипцы были подобно этому.
Esos fórceps eran así.
В яме, мучительно долго, могильщик накладывает хирургические щипцы
En el fondo del agujero, pensativamente, el sepulturero prepara sus herramientas.
Щипцы для завивки?
¿ Una plancha del pelo?
Дайте щипцы.
- Si. Pinzas.
Щипцы.
Alicates.
Можете выложить мою одежду мой смокинг и принесите щипцы для завивки
Puede sacar mis ropas de vestir... mi chaqueta de smoking... y también puede traer las pinzas de rizar.
- Щипцы есть?
- ¿ Hay un extractor?
Я взял щипцы для салата и стянул его штаны, а затем я взял его за лодыжки и вытащил его на улицу и смыл всё шлангом.
Así que tomé la ensalada de cubiertos Mi madre y yo llevamos los pantalones, y yo lo sostenía por los tobillos y lo sacaron y lo castigó.
Клянусь, если он как-то не так тронет мою маму, он больше никогда не получит мои щипцы для завивки.
Oh, juro que si toca a mi madre inapropiadamente no le vuelvo a prestar mi rulera otra vez.
Покажете, как держать эти...? - Салатные щипцы?
¿ Puedes enseñarme cómo se usan los cuchillos para trinchar?
Мне понадобятся салфетки, щипцы и зажимы Метценбаума и Сатинского
Necesito algunos cojinetes, fórceps, "metzenbaums" y unas pinzas satinksy...
Ты говоришь "захват" вместо "щипцы".
Sé que prefieres decir "pinzas" en vez de "fórceps".
Позавчера мы были в отделе красоты она взяла щипцы для ресниц Шу Уемуры и спрашивает :
Estábamos en la sección de belleza y agarró un rizador de pestañas y preguntó :
Передай мне, пожалуйста, щипцы.
Páseme el extractor por favor.
Где щипцы для гриля?
¿ Dónde está el agarre de la parrilla?
Можешь дать папочке щипцы?
¿ Puedes traerle las tenazas a papá?
Не понимаю, почему они так боятся, чтобы у нас были свои щипцы для стрижки ногтей.
No entiendo por qué les molesta tanto que tengamos nuestros propios cortauñas.
О, я дам тебе щипцы.
Te voy a dar el rizador.
Тебе понадобятся щипцы, анестезия и удостоверься...
Vas a necesitar forceps, vas a necesitar anestesia, y necesitas asegurarte...
Майкл, у меня есть топор и щипцы.
Mike, tengo un hacha y una pinza de presión.
Спроси ее, не забыла ли он выключить сегодня утром электрические щипцы для завивки.
Pregúntale... si dejó su rizador de cabello esta mañana.
Сегодня утром Вы забыли выключить электрические щипцы для завивки.
Dejó su rizador de cabello esta mañana.
А это щипцы. Будет немного холодно.
Y éste es el especulo, está un poco frío.
Это моя рука, а это щипцы.
Ésta es mi mano... y éste es el especulo.
Это моя рука. А это щипцы.
Ésta es mi mano... y éste es el especulo.
Это моя рука... А это щипцы...
Ésta es mi mano y éste es el especulo.
Эфир, расширитель, щипцы, пинцет, суставный стабилизатор.
Curetas... fórceps
- Щипцы для завивки.
- Un rizador de pelo.
поднялся по пожарной лестнице, выдавал щипцы для завивки за пистолет, сказал "пожалуйста".
-... dijo "por favor".
Подайте мне те щипцы.
Pásame esos fórceps.
Где щипцы?
¿ Dónde están las tenazas?
Дайте мне щипцы.
Déme el rizador.
Детка, никак не могу найти щипцы для завивки волос.
Cariño, no puedo encontrar el secador de pelo en ninguna parte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]