English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Щ ] / Щитовидку

Щитовидку Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
Наверное, надо щитовидку проверить.
Lo sé. Debería hacer revisar mi tiroides.
Йод для того, чтобы защитить Вашу щитовидку.
El iodo es para proteger su tiroides.
Дайте ему немного йодированной соли, чтобы защитить щитовидку.
Dale algo de sal yodada para proteger su tiroides.
Надо убить его щитовидку, пока она не убила его.
Deberiamos freir las tiroides, antes de que la frian a ella
Облучив щитовидку, он рискует получить повреждения сосудов и всевозможные формы рака.
Darle radiación es un riesgo para él. de lesiones vasculares y todos los tipos de cancer.
Придётся облучить его щитовидку.
Debemos destruir su glandula tiroidea.
Если мы облучим его щитовидку...
si vamos a volar su tiroides..
Мы не будем облучать щитовидку без подтверждения, что это базедова болезнь.
No vamos a destruir la tiroides de este tipo Sin pruebas de que es grave.
Я велел облучить щитовидку.
Os dije que le quitarais el tiroides
Эти условности спасли пациента от того, что ему чуть не убили щитовидку и не выпустили всю кровь.
El protocolo ha salvado a tu paciente de destruir su tiroides y su sangre de ser drenada
У Чарли небольшое расстройство нервной системы. Я про щитовидку.
# Charlie tenía un pequeño desorden # # del sistema nervioso, hablo de la tiroide #
Как будто бы ешь чью-то щитовидку.
Es como comerse la tiroides de alguien.
И не надо мне баек Про замедленный метаболизм и щитовидку.
Que no me vengan con chorradas de metabolismo lento y glándulas.
В основном, я сорвал большой куш в 90-х, на грудных имплантантах, которые поражали щитовидку у женщин.
Básicamente, hice una fortuna en los'90 con eso de los implantes mamarios que le provocaron enfermedades de la tiroides a muchas mujeres.
убивает золотистый стафилококк и вводит в заблуждение твою щитовидку.
Mata a los estafilococos resistentes a los antibióticos y hace que tu tiroides se vuelva tonta.
- Ты должен проверить щитовидку.
Tal vez deberías hacerte ver la tiroides.
- Ты должна проверить щитовидку.
Tú deberías hacerte ver la tiroides.
Я удалила щитовидку, и с тех пор рак не проявлялся, но сегодня утром он пожаловался на боль в бедре, я сделала томографию и...
Le hice una tiroidectomía, y desde entonces no ha tenido cáncer, pero esta mañana ha venido quejándose de dolor en la cadera, así que hice un scanner PET, y...
Прошло несколько месяцев. Нужно проверить твою... твою щитовидку. Чтобы исключить инфекцию и микроинсульт.
Bueno, han pasado pocos meses, necesitamos comprobar tu... tiroides, descartar alguna infección o un accidente cerebro vascular menor
Щитовидку проверял?
¿ Revisaste su tiroides?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]