Щиты держатся Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
Щиты держатся.
Los escudos aguantan.
Щиты держатся, сэр.
- Los escudos aguantan.
- Щиты держатся?
- ¿ Los escudos aguantan?
Я так не думаю. Мои щиты держатся. Ваши абордажные группы блокированы.
No conduzca al Imperio a la peor derrota de su historia.
Щиты держатся.
Los escudos resisten.
Их щиты держатся.
Sus escudos resisten.
- Щиты держатся.
Los escudos están aguantando.
Щиты держатся, сэр, 40 %, стабильно. Теперь мы их достанем.
Los escudos aguantan, señor, 40 % y listos.
И щиты держатся.
Sí, y los escudos están aguantando.
Щиты держатся. Слушайте.
Los escudos están aguantando.
Щиты держатся, все нормально.
Los escudos resisten, estamos bien.
Щиты держатся.
Los escudos están aguantando.
Щиты держатся.
Los escudos siguen fuertes y aguantando.
Я сломала ему нос. - Мы в звезде! - Щиты держатся.
Le rompí la nariz. ¡ Bien, estamos en la estrella!
Щиты держатся. Пока.
Los escudos aguantarán, por ahora.
- Щиты еще держатся.
- Los escudos aún resisten.
Щиты еще держатся, сэр.
Los escudos aún resisten, señor.
Щиты федерального судна держатся на 40 %.
Los escudos de la nave federal están al 40 %.
Щиты держатся.
- Los escudos aguantan.
Щиты на корабля Вейлена держатся на 80 процентах.
Los escudos de la nave de Valen se sostienen al 80 por ciento.
— Щиты отражения держатся.
- Los escudos resisten.
Щиты держатся!
¡ Los escudos resisten!
Щиты, вроде, держатся.
Los escudos parecen estar aguantando.
Щиты еще держатся, но нужно выиграть нам немного времени для ухода в гиперпрыжок.
Los escudos están aguantando por ahora, pero necesito que me consigas tiempo... Para calcular el salto a la velocidad de la luz.