Щука Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Что-то я забыл. Щука.
Szczuka.
Моя фамилия Щука.
Me llamo Szczuka.
Кто такой Щука?
¿ Quién es Szczuka?
Пришел Щука. - Кто?
El Sr. Szczuka ha llegado, señora.
- Господин Щука.
El Sr. Szczuka.
Прошу прощения, товарищ Щука, важное дело.
Perdóneme, camarada Szczuka, pero esto es muy importante.
Есть копченые сардины, вырезка из морского языка, жареный хек, скат в масле, щука отварная, форель в красном вине.
Hay sardinas a la plancha, filete de lenguado, pescadilla frita, pez espada al caramelo, merluza en salsa de Nantua, trucha azul...
Там корюшка, щука, морской угорь, солнечник, сардины и еще морская мышь.
Lleva eperlano, abadejo, congrio, gallo, sardinas, rape.
Я - Джунко Щука из Шидзуоки.
Soy Junko el Aprendiz de Shizuoka.
Но не щука. В чем дело, Макс?
Una trucha quizás, pero no un lucio.
Гм... Йентл, щука или карп?
Yentl, ¿ un lucio o una carpa?
Ваша тушёная щука бьıла совершеннейшей поэзией.
Su lucio cocido era pura poesía.
Он в поле побежал, как щука с острогой, вонзившеюся в брюхо.
Salió a toda prisa hacia el campo, sintiendo una espina clavada en supecho.
Знаете, говорят, на то и щука, чтобы карась не дремал.
Conoces el refrán : "Criminales tontos hacen policías tontos".
Щука?
¿ Soplón?
Просто подлодка проекта "Щука-Б" способна нести вдвое больше вооружения и вдвое дольше находиться в автономном плавании.
Dijeron que el submarino clase Akula llevaba el doble de cabezas nucleares y que tenían el doble de alcane.
Прекрати глазеть словно щука и начни шевелиться!
Deje abierta como una pica y movimiento!
Ну у нас есть лосось, щука, сига форель...
Bueno, tenemos salmón, lucios, pescado blanco, trucha...
Что делать, если он 50 ярдов вниз по щука?
¿ Y si está a 45 metros de nosotros?
Ж : Форель, Щука, как тебя там? Может сосредоточимся?
Trucha, lucio, cualquiera que sea tu nombre. ¿ Podemos enfocarnos?