Щяс Çeviri İspanyolca
5 parallel translation
Ведь ты не говоришь : "Ну нет, я щяс же прекращу жрать."
Porque no es tipo, "Oh, voy a parar de comer ahora," ¿ Entienden?
"Сделаешь минет, прямо щяс?"
¿ me chuparías la polla en este momento? "
А он : "конечно чувак, щяс будет"
enseguida, amigo! "
"Я трахну. Одну секунду. Щяс что-нибудь придумаю."
"Dame un segundo, voy a econtrar la forma"
Ни хера не поняла, что ты щяс сказал.
No tengo idea de lo que dices.