English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Щ ] / Щёткой

Щёткой Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
- Причеши меня - щёткой, так приятней.
- Con el cepillo grande, me gusta más. - Con mucho gusto, señora.
Должны существовать "вонь-от-тельные" отряды, которые патрулируют город вынюхивают воне-распространителей, раздевают их и моют щёткой с мылом.
Debería haber una patrulla olfativa tipo Gestapo que los detectara y los lavara con un gran cepillo con jabón.
Поэтому вы отправили его в другую спальню вместе с зубной щёткой и мочалкой?
por eso lo echaste del cuarto con su cepillo de dientes y una toalla, ¿ no?
Но я сделал ему точечный массаж палочками для еды а потом снял омертвевшую кожу щёткой для обуви.
Pero le hice acupresión con un par de palillos chinos y le hice una suave exfoliación con un trapeador.
Полночи провёл в ванной со щёткой, отскребая эту синьку.
Pasé media noche cepillándome con aguarrás.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
He saltado en paracaídas sobre el desierto del Kalahari... llevando sólo un cepillo de dientes y un paquete de caramelos de limón.
Нормальный семьянин Сэм, а не хлыщ со щёткой на морде.
Como un hombre de familia. Con un bebé posado sobre el rostro.
Приятно чистить зубы собственной щёткой.
Debe ser bueno usar tu propio cepillo de dientes nuevamente.
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом...
Junto a la chaqueta, el agua de emergencia el cortaúñas, el cepillo de dientes, la manta térmica...
На прошлой неделе то же произошло с нашей щёткой.
La semana pasada pasó lo mismo con nuestro cepillo de dientes.
Нашей щёткой?
¿ Nuestro cepillo de dientes?
То есть, в течение восьми лет вы втроём пользовались одной щёткой?
¿ Están diciendo que, por ocho años, ustedes tres estuvieron compartiendo un cepillo de dientes? - Dios mío.
Эти женатики пользуются одной щёткой!
Este tipo y su esposa comparten cepillo de dientes.
Что ж, если я когда-либо буду в опасности, то можешь примчаться и спасти меня... моей зубной щёткой.
Si alguna vez lo estoy, ven a salvarme con mi cepillo de dientes.
Как, например, отдраить плитку в ванной зубной щёткой?
¿ Cómo por ejemplo limpiar los azulejos del baño con un cepillo de dientes?
Он уехал с моей зубной щеткой.
Se llevó mi cepillo de dientes.
Милый, ты же не думаешь, что я поеду с одной зубной щеткой? - Он обожает музыку.
No puedo viajar sólo con el cepillo dental.
Кто делает это зубной щеткой? А что?
Nadie lo hace con un cepillo de dientes.
Если тебе скажут, что я туфля, ты поверишь и начистишь меня щеткой?
¿ Si te dicen que soy un zapato, te lo crees y me sacas brillo?
Есть сумка с зубною щеткой и гребнем,
Tengo un bolso con un cepillo de dientes y una peineta.
" Осторожно распределите ее пальцами по всем прядям, затем расчешите волосы редкой щеткой и расческой, чтобы смесь покрыла каждый волос.
"Extender con cuidado hasta cubrir todo el pelo. " Peinar con un cepillo de púas anchas y un peine... " para empapar bien cada hebra.
Мы потратили все время, отдраивая офицерский сортир зубной щеткой.
Pasamos todo el tiempo fregando la mugre de los oficiales... con un cepillo de dientes.
- Ремнем, щеткой, газетой...
- Cepillo, Cinturón, Periódico.
Будь хорошей щеткой и помоги мне!
¡ Se una buena escoba y dame una mano!
У него станет меньше одной щеткой для спины из слоновой кости.
Eso cuesta uno de sus rascadores de marfil.
- Видишь, я пришел с зубной щеткой?
El cepillo de dientes no es para tí.
Чендлер, знаешь, старая Моника напомнила бы тебе почистить тефлоновую сковородку пластмассовой щеткой
Verás la Mónica de antes te recordaría que fregaras la sartén de teflón con un cepillo de plástico...
- Я не воспользовался ее щеткой.
- No quise usar su cepillo de dientes.
- Понятно Ты идешь на кладбище... с зубной щеткой.
- Ya veo. Vas al cementerio con tu cepillo de dientes.
Это как пользоваться моей зубной щеткой!
Es como si usaras mi cepillo de dientes.
Давай-ка я пройдусь по тебе щеткой.
A ver, vamos a cepillarte un poco.
Что, ты просто зашла за щеткой, и теперь снова готова уехать?
Viniste a buscar tu cepillo de la ropa, ¿ y ahora estás lista para irte?
Теперь я чувствую себя виноватым за то что издевался над её зубной щеткой.
Me siento mal por hacer eso con su cepillo de dientes.
Парень : "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой".
Ella responde, "Olvídalo". El chico dice, "Muy bien, pues ponte este vestido de látex y azota al viejo con un cepillo".
Попробуем зубной щеткой.
Intentémoslo con el cepillo de dientes.
Но что бы ты не делал, сначала потри металлической щеткой.
Pero lo que sea que hagas, usa la escobilla metálica primero.
Однажды ночью я был наказан и чистил пол зубной щеткой когда я услышал этот этот голос...
Una noche que estaba en penitencia me hicieron lavar el piso con un cepillo de dientes y fue cuando escuché esa voz
Он меня чистит щеткой для ископаемых.
Sacudiéndome con una brocha de fósiles.
Тебе, э, тебе всего лишь нужно прочистить это проволочной щеткой и... можешь ехать.
Simplemente... lo limpias, con un cepillo de alambre y... estás listo para salir.
Потому, как в Бойз Виллэдж, знаете ли... если у тебя нет зубной щетки, придется пользоваться щеткой другого парня... или чистить зубы пальцем.
Si no, vais a tener que usar el cepillo de otro, o cepillaros con el dedo.
Он был очень привередлив в отношении ухода за ними, так что я мыл их только что не зубной щеткой.
Era muy meticuloso con ellos y me hacía lavarlos con un cepillo de dientes.
Он интересовался, какой щеткой ты пользуешься
Él se preguntaba que cepillo de dientes usas.
Детка, если бы моя конфетка должна была бы освежать дыхание, Я бы просто выдавил бы на нее зубную пасту и почистил бы ею зубы как щеткой, понимаешь?
Bomboncito, Si quisiera una chuchería para refrescar mi aliento, simplemente lamería pasta de dientes, pillaría un cepillo y directos a la ciudad del chico malo, ¿ Sabes de qué estoy hablando?
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
Eres mi amigo más cercano. En la universidad compartimos un cepillo de dientes.
Если бы я был кем-то другим, они бы прикалывались надо мной. И они, наверное, заставили бы меня мыть туалеты моей зубной щеткой, как и любое другое братство обладающее чувством достоинства.
Si fuera algún otro muchacho, se habrían burlado de mí me habrían hecho limpiar el inodoro con mi cepillo de dientes.
Пойду приму ванну с большой щеткой.
- ¿ Adónde vas? - A restregarme con un gran palo.
Спасибо, я воспользуюсь только зубной щеткой.
Gracias, pero sólo usaré el cepillo de dientes.
Ты можешь позвонить девчонке с зубной щеткой
Podrías invitar a Cepillo de Dientes.
Думаю я лучше позволю надругаться над собой этой щеткой, чем это.
Prefiero que me sodomicen con un cepillo de dientes.
часть команды контролирует скорость и направление камня, находясь перед ним со специальной щеткой.
barriendo adelante con una escoba especial.
О, смотрите как управляются с щеткой.
Oh, mira el movimiento de la escoba

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]