Ыгл Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
¬ ыгл € дишь лучше.
Te veo mucho mejor.
¬ ыгл € дит, как набережна € — аутенда.
Bueno, parece el paseo marítimo de Southend.
- ¬ ыгл € дит интересно, то, как ты это читаешь.
Parece interesante, la manera en que lo lees.
¬ ыгл € дит аппетитно. я слышал ты крут в шашлыках, папа.
Se ve delicioso. Un mago del BBQ, papá.
Ќет. Ќет. ¬ ыгл € дит потр € сающе.
No, creo que se ve genial.
-'эй, как дела? – ад теб € видеть. ¬ ыгл € дишь здорово, а?
- Hola, ¿ qué tal?
ѕравда ѕитер ¬ ыгл € дел велеколепно сегодн €?
Peter se veía fantástico hoy.
я должна тебе сказать... ¬ ыгл € дит неплохо...
- ¡ Necesitamos hablar! - Se ve bien.
¬ ыгл € дит как желание сблизитьс €!
Parece que se está... reclinando sobre ti.
¬ ыгл € дит вкусно.
Luce muy bien.
¬ ыгл € дите насто € щим новоиспечЄнным лейтенантом, мистер'орнблауэр.
Tiene todo el aspecto de un nuevo teniente, Mr. Hornblower.
ќн прав. ¬ ыгл € дишь ты ужасно.
Tiene razón, estás nefasto.
¬ ыгл € дишь ужасно.
Tienes una pinta horrible.
- ¬ ыгл € дит как перелом.
Parece una fractura limpia.
¬ ыгл € дит, как будто у теб € там инфекци €.
- Tienes que hacerte ver eso. Quizá se te esté infectando.
¬ ыгл € дит знакомым.
¿ Le parece conocida?
" ы не мог остановитьс €, и к чему это привело? ¬ ыгл € дишь полным мудаком.
No podías dejarlo y ves lo qué ha pasado?
" жасный автомобиль. ¬ ыгл € дит ужасно.
Un coche horrible para mirar, si.
¬ ыгл € дит она как водородный топливный элемент.
Que toma la forma de una pila de combustible de hidrógeno.
¬ ыгл € дит необычно.
Tiene un aspecto inusual.
¬ ыгл € дит не безопасно.
No parece muy seguro.
¬ ыгл € дит лет на 10 моложе.
Parece tener 10 años menos de lo que yo recordaba.
¬ ыгл € дит как морг, на мой взгл € д. ќ, мне нрав € тс € морги.
Parece una morgue.
¬ ыгл € дит как бумажка.
Parece papel.
¬ ыгл € дит как говно.
Esto tiene pinta de mierda. Aquí tiene.
¬ ыгл € дишь расстроенным.
Te ves infeliz.
- ¬ ыгл € дишь отлично.
- Te ves genial.
- ¬ ыгл € дит не очень.
- ¿ No es suficientemente bueno?
¬ ыгл € дит так, будто мистер Ѕист пошЄл по пути риса Ѕрауна с миссис Ѕист.
Parece que el Sr. Beiste se puso en plan "Chris Brown" con la Sra. Beiste...
- ¬ ыгл € дит как медведь.
- Parece un oso.
¬ ыгл € дишь мило, артер.
Se la ve bien Carter.
Ч ¬ ыгл € дит вкусно.
- Oh, se ve delicioso.
Ч ¬ ыгл € дит по-прежнему паршиво.
- Aún se ve mal. - ¿ Sí?
Ч ¬ ыгл € дишь очень сосредоточенным. Ч ¬ общем,
- Porque usted parece enfocado.
¬ ыгл € дишь ещЄ лучше, чем раньше.
Nunca te viste mejor.
¬ ыгл € дишь испуганным.
Estás asustado.
¬ ыгл € дишь отлично.
Te ves muy bien hoy.
¬ ыгл € дит прекрасно. ак всегда. ѕроваливай.
- ¿ No se ve bien? Ella tiene un aspecto fantástico. Siempre lo tiene.
¬ ыгл € дит отлично.
Se ve bien.
¬ ыгл € дит отвратительно.
Eso tiene una pinta asquerosa.
¬ ыгл € дит, типа ты постарел и отрастил усы.
Oh,...
¬ ыгл € дит лучше.
- Se ve mejor.