Ыт Çeviri İspanyolca
17 parallel translation
Мы позаботимся о нем но ыт гвоорила, что не хочешь собаку
Señora, nosotros nos encargaremos de él. Pero dijiste que no querías un perro.
¬ ыт € ни руку так и надави плавно.
Apunta directo y con calma.
И что ыт собираешься делать?
¿ Entonces qué es lo que vas a hacer?
Все здесь пытаются добиться макимального успеха. Как, когда ыт ребенок, ты хочешь стать самым сильным.
Todos aquí tratan de lograr un nivel élite de éxito.
И знаю, что если вернусь обратно во времени ыт признаешь, что делал это.
Y sé que, en su época, Ud. Admitió haberlos usado.
Только ыт подожди и увидишь
Just you wait and see Sólo espera y verás
Я не могу поверить Что ыт собираешься повесить это на меня.
No puedo creer que vas a ponerme esto a mi.
- Не надо, или ыт у меня огребёшь!
Si lo haces, te contagiaré la puta rabia.
Но ыт мужчина, поэтому я сказала любовник.
Pero eres un hombre, así que digo "amante"
Давай посмотрим на что ыт способна.
Veamos en qué estas metida.
Я верю в тебя, и ыт справишься.
Creo en ti y puedes hacerlo.
А ыт как думаешь?
¿ Qué crees?
И я знаю, что ыт потерял её.
Y sé que la perdiste.
Может, ыт сможешь помочь мне найти ее.
Tal vez podrías ayudarme a encontrar algo así.
- ( эми ) ѕроверка. ¬ ыт € ни руки.
Punto de chequeo. Brazos fuera.
Что ыт сейчас все такой же крутой?
¿ Eres rudo ahora?
А ыт?
¿ Qué hay de ti?