Эвони Çeviri İspanyolca
40 parallel translation
Эвони иногда строга со мной, но она всего лишь даёт мне умения, которые мне понадобятся
Evony puede ser dura conmigo. pero me está dando las herramientas que necesito para hacerlo.
Эвони?
¿ Evony?
Ее зовут Эвони.
Evony es su nombre.
Эвони Флорет Маркиз
Evony Fleurette Marquise.
Ты же знаешь, что Эвони помогает делать людям карьеру, да?
Sabes que Evony hace carrera de la gente, ¿ no?
Если бы он был с Эвони то распродал бы Мэдисон Скве Гарден! за шесть месяцев! Тебе не кажется, что ему бы этого хотелось?
Evony podría tenerlo vendiendo en Madison Square Garden durante seis meses. ¿ No piensas que él querrá eso?
Эвони
Evony...
Если ты этого не сделаешь, мне, возможно, придется рассказать Уна Менс, что ты преукрасил подробности кончины юной Эвони.
Porque si no lo haces : puede que tenga que decirle a los Una Mens que... exageraste los detalles del fallecimiento de la joven Evony.
А знаешь, жаль, что так случилось с Эвони.
Es una pena lo de Evony, ¿ sabes?
Ты нарушил наш договор об Эвони!
Traicionaste nuestro acuerdo sobre Evony.
– Не Эвони.
- A Evony no.
Знаешь, в тебе что-то изменилось, Эвони.
Bueno, hay algo diferente en ti.
Ангелы Эвони!
¡ Los ángeles de Evony!
И, пожалуйста, если мы собираемся работать вместе, зови меня Эвони.
Y por favor, si vamos a trabajar juntas, llámame Evony.
Врачебный журнал, звездная дата 4365.3. Сижу на диване с Эвони, также известной как Морриган, которая кажется подозрительно человечной.
Bitácora de la doctora, fecha estelar 4365,3, sentada en el sofá con Evony, también conocida como la Morrigan, quien parece sospechosamente humana.
Нет, мы просто болтаем, и так как это место принадлежит Светлым, Эвони помогла мне найти отличное новое жилье в городе.
No, solo estamos hablando, y como este sitio pertenece a la Luz, Evony me ayudó a encontrar un fantástico ático nuevo en la ciudad.
Эвони.
Evony.
Эвони, ты не убьешь мою внучку.
Evony, no vas a matar a mi nieta.
Потому что, Эвони... ты трансформировалась.
Porque, Evony... te has transformado.
Думаешь, Эвони будет гордиться этим?
¿ Crees que Evony estaría orgullosa de esto?
И что же он хочет теперь, Эвони?
¿ Entonces qué quiere ahora, Evony?
Тебя подослала Эвони?
¿ Evony te envió?
Я сын Эвони.
Soy el hijo de Evony.
Эвони стабильна, но знаешь... Клятва Гиппократа и все такое.
Evony está estable, ya sabes... el juramento hipocrático y todo eso.
Что произойдет, когда Эвони узнает?
¿ Qué pasará cuando Evony nos encuentre?
Эвони, если ты хочешь снова быть фэйром,
Evony, si quieres ser Fae otra vez,
Я жду результатов анализов Эвони.
Estoy esperando por los resultados de las pruebas de Evony.
Это результаты анализов Эвони.
Son los resultados de las pruebas de Evony.
Изучив симптомы Эвони, я не понимаю, как она ещё жива.
Echando un vistazo a los síntomas de Evony, no entiendo cómo se tiene en pie.
Эвони, у тебя и с ней произошла ссора?
Evony, ¿ Ustedes dos se conocen?
Как я и сказала Эвони, мне было нужно сперва протестировать лекарство на подопытном субъекте, прежде чем дать его ей.
Como iba diciendo Evony, necesitaba probarlo en un sujeto antes de administrárselo.
Эвони переживает, помимо прочих симптомов, клеточный распад ДНК.
Evony sufre, entre otros sintomas, deterioro en su ADN nuclear.
Эвони, я впечатлена.
Evony, estoy impresionada.
Эвони я клянусь тебе, что я никогда не откажусь от тебя.
Evony te lo juro, nunca voy a renunciar a ti.
Да, Эвони.
Sí, Evony.
Спроси Эвони.
Pregunta Evony.
Эвони теперь живёт здесь?
Aquí es donde Evony vive ahora?
Я не могу поверить, что Эвони прятала ее все это время.
No puedo creer Evony ella escondido todos estos años.
Итак, акушерка, что же Эвони с тобой сделала?
Vale, partera. ¿ Qué tiene que Evony hecho con vosotros?